[求譯] 一句英文
We are interested in your machinery and would be gald
if you send us the quotation for machinery in "breakups".
整句都懂
就引號那個字不懂
試譯如下:
對貴司機器有興趣
很高興如果能提供"個別"機器的報價
我是翻"個別/分別的"
請指教
再補充一句:
We would like to know the prodction capacity of your machinery for an
eight hour shift.
試譯如下:
我司想了解 貴司機器 8小時運轉一次的產量
請指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 182.233.138.89
推
01/13 17:28, , 1F
01/13 17:28, 1F
→
01/13 17:28, , 2F
01/13 17:28, 2F
→
01/13 17:28, , 3F
01/13 17:28, 3F
→
01/13 17:31, , 4F
01/13 17:31, 4F
※ 編輯: TwoFour 來自: 182.233.138.89 (01/13 18:29)
→
01/13 18:47, , 5F
01/13 18:47, 5F
→
01/13 18:48, , 6F
01/13 18:48, 6F
→
01/13 20:11, , 7F
01/13 20:11, 7F
→
01/13 20:17, , 8F
01/13 20:17, 8F
推
01/13 20:32, , 9F
01/13 20:32, 9F
※ 編輯: TwoFour 來自: 182.233.138.89 (01/13 20:35)
→
01/13 20:50, , 10F
01/13 20:50, 10F
→
01/13 21:45, , 11F
01/13 21:45, 11F
→
08/06 07:07, , 12F
08/06 07:07, 12F
→
09/06 23:39, , 13F
09/06 23:39, 13F
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
1
11
PTT職涯區 即時熱門文章