[請益] come to

看板Eng-Class (英文板)作者 (never give up)時間14年前 (2012/01/22 13:47), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
請問板上高手以下這句 ""when they have to put in real work for money, teenagers will come to appreciate every penny earned' 其中 come to怎麼翻譯?? 省掉 意思 會變嗎?? 感覺多餘的!? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.77.141

01/22 15:31, , 1F
come to 不是多餘的,它表達相較於某個時間參考點上,
01/22 15:31, 1F

01/22 15:31, , 2F
狀態的改變,少了句子會不生動。
01/22 15:31, 2F

01/22 16:54, , 3F
謝謝您
01/22 16:54, 3F
文章代碼(AID): #1F6wBwwm (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
0
3
文章代碼(AID): #1F6wBwwm (Eng-Class)