Re: [請益] 一句中翻英

看板Eng-Class (英文板)作者 (小寶~)時間13年前 (2012/04/26 17:46), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/7 (看更多)
※ 引述《neocc (neo)》之銘言: : 大家好 : 我打算去國外交換學生做研究 : 但是我提出的題目對於對方來說有點困難 : 所以我跟對方還要想想看可以做怎樣的研究 : 於是我在信中想要寫: : ------------------------------------------ : "我們可以想想看什麼樣的研究對你們最方便" : "希望不要給你們太大的困擾" : ------------------------------------------ : 請問這兩句要怎麼講最官方, 又最禮貌呢 To be honest, it is not logical to ask other people (even professors) as to what sort of research you can do at their department. Make up your own mind and give some suggestion for them to choose... after all, they aren't responsible for giving you your research methodlogies. Consider: With reference to our previou discussion, I understand that the methodlogies used in some of the projects I proposed may be difficult in the setting of your department. Thus may I write to you to enquire as to whether the proposal attached would be acceptable to your department during my exchange period. Please do give me comments on the methodlogies so that I can come up with a workable plan for us. It is my desire to complete the exchange programme with minimal disturbance to the running of your department. Thank you very much. (then attach another proposal) : 拜託大家了~ : 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.246.189.9

04/26 18:07, , 1F
thanks~
04/26 18:07, 1F
文章代碼(AID): #1FcHc0yL (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
0
2
完整討論串 (本文為第 4 之 7 篇):
1
3
0
2
0
6
文章代碼(AID): #1FcHc0yL (Eng-Class)