[請益] 定時關機的英文用法

看板Eng-Class (英文板)作者 (屁屁)時間8年前 (2016/07/29 12:51), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我習慣在睡前把冷氣定時一小時(後關機)。 目前是翻成: I used to time the air-con for one hour before sleeping. 1. 定時的單字不是很確定。 2. 不太確定關機的動作要不要翻出來,就像講中文,講冷氣定時某時數,聽者就會知道是在講 運轉時間,然後自動關機。 想跟大家請益更準確的用法,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.219.91.52 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1469767895.A.D9C.html

07/29 14:47, , 1F
可以用set, 此外used to是指"以前習慣,現在沒有"的意思喔
07/29 14:47, 1F

07/29 20:20, , 2F
I set the timer on my air conditioner for 1 hour.
07/29 20:20, 2F

07/29 20:21, , 3F
thanks!
07/29 20:21, 3F
文章代碼(AID): #1Nck3NsS (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Nck3NsS (Eng-Class)