[請益] 語法確認

看板Eng-Class (英文板)作者 (Shane)時間4月前 (2024/07/22 00:34), 4月前編輯推噓4(4089)
留言93則, 1人參與, 4月前最新討論串1/2 (看更多)
下面有敘述同一件事情的三種說法 1. The act of Congress, which was approved April 24, 1800, making provision for the removal of the government of the United States to the new federal city, Washington, D.C., also established the Library of Congress. 2. Approved April 24, 1800, making provision for the removal of the government of the United States to the new federal city, Washington, D.C., the act of Congress also established the Library of Congress. 3. Approved April 24, 1800, the act of Congress that made the provision for the removal of the United States to the new federal city, Washington, D.C., also established the Library of Congress. 我的理解是3是錯的,因為the act of Congress這邊應該要用非限定用法,所以 是"...,the act of Congress, which..."。 1和2文法上好像都對,但1較通順,2有點頭重腳輕。 但似乎只有一句是正確的(我手邊沒有正解),不知道我的理解哪裡有問題 有請各位指教了,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.125.162 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1721579659.A.45A.html

07/22 13:27, 4月前 , 1F
速解 SC 的訣竅,就是把囉嗦的句子 還原成 簡單句 (五大
07/22 13:27, 1F

07/22 13:27, 4月前 , 2F
基本句型),抓出 動詞 就能看出 主詞,會落入哪個基本句
07/22 13:27, 2F

07/22 13:27, 4月前 , 3F
型就一目瞭然。不過操作上需要能夠辨認各種 片語/子句 的
07/22 13:27, 3F

07/22 13:27, 4月前 , 4F
結構/功能,才能做到又快又順。
07/22 13:27, 4F

07/22 13:27, 4月前 , 5F
1.
07/22 13:27, 5F

07/22 13:27, 4月前 , 6F
第一句的 ",which ... 1800," 是個 非限定 關係子句,可
07/22 13:27, 6F

07/22 13:27, 4月前 , 7F
以拿掉;後面的 "making ... D.C.," 是個 非限定 分詞片
07/22 13:27, 7F

07/22 13:27, 4月前 , 8F
語/簡化子句,也可以拿掉;這樣原句就被還原為 "The act
07/22 13:27, 8F

07/22 13:27, 4月前 , 9F
of Congress also established the Library of Congress.
07/22 13:27, 9F

07/22 13:27, 4月前 , 10F
" 這個 SVO 句構,它的文法正確,但是句意不夠明確 (如果
07/22 13:27, 10F

07/22 13:27, 4月前 , 11F
沒有前後文的話),所以先放著等看其他選項。
07/22 13:27, 11F

07/22 13:27, 4月前 , 12F
2.
07/22 13:27, 12F

07/22 13:27, 4月前 , 13F
第二句開頭的 "Approved ... 1800," 是個前置的 非限定
07/22 13:27, 13F

07/22 13:27, 4月前 , 14F
分詞片語/簡化子句 作形容詞用,緊接的 "making ... D.C.
07/22 13:27, 14F

07/22 13:27, 4月前 , 15F
," 也是個 非限定 分詞片語/簡化子句 作形容詞用,兩個都
07/22 13:27, 15F

07/22 13:27, 4月前 , 16F
拿來修飾主詞 "the act of Congress" 不是不行,但這兩個
07/22 13:27, 16F

07/22 13:27, 4月前 , 17F
片語之間要放一個 對等連接詞 才不會造成誤解 (但這裡沒
07/22 13:27, 17F

07/22 13:27, 4月前 , 18F
有),也要呈現平行結構才夠漂亮 (這裡也不是,一個是 過
07/22 13:27, 18F

07/22 13:27, 4月前 , 19F
去分詞 帶頭,另一個是 現在分詞 帶頭),所以這句不能接
07/22 13:27, 19F

07/22 13:27, 4月前 , 20F
受。
07/22 13:27, 20F

07/22 13:27, 4月前 , 21F
3.
07/22 13:27, 21F

07/22 13:27, 4月前 , 22F
第三句的 "Approved ... 1800," 是個前置的 非限定 分詞
07/22 13:27, 22F

07/22 13:27, 4月前 , 23F
片語/簡化子句,可以拿掉;原句變成 "the act of Congres
07/22 13:27, 23F

07/22 13:27, 4月前 , 24F
s that ... also established the Library of Congress."
07/22 13:27, 24F

07/22 13:27, 4月前 , 25F
和第一句相同的 SVO 句構,不過這裡多了一個 "that ...
07/22 13:27, 25F

07/22 13:27, 4月前 , 26F
D.C.," 限定 關係子句,除了文法正確,句意也很明確。所
07/22 13:27, 26F

07/22 13:27, 4月前 , 27F
以第三句比第一句好,個人認為是更能被接受的答案。
07/22 13:27, 27F

07/22 13:27, 4月前 , 28F
PS.
07/22 13:27, 28F

07/22 13:27, 4月前 , 29F
句中的 ", Washington, D.C.," 只是 "the new federal ci
07/22 13:27, 29F

07/22 13:27, 4月前 , 30F
ty" 的同位語,分析時直接把它拿掉會讓閱讀更順暢。
07/22 13:27, 30F

07/22 13:46, 4月前 , 31F
PPS.
07/22 13:46, 31F

07/22 13:46, 4月前 , 32F
看完自己的回覆後,再補充一個更明顯的線索 "also",這個
07/22 13:46, 32F

07/22 13:46, 4月前 , 33F
連結詞後面是個 動詞片語,所以前面的句子裡必須也要有一
07/22 13:46, 33F

07/22 13:46, 4月前 , 34F
個 (不能被拿掉的) 動詞片語,只有第三句符合這個要求,
07/22 13:46, 34F

07/22 13:46, 4月前 , 35F
這樣可以更快找出答案。
07/22 13:46, 35F

07/22 14:11, 4月前 , 36F
PPPS.
07/22 14:11, 36F

07/22 14:11, 4月前 , 37F
上面的 PPS 目的是更正 1 的解說,因為第一句裡的 "makin
07/22 14:11, 37F

07/22 14:12, 4月前 , 38F
g ... D.C.," 是個 "限定" 分詞片語,並不能拿掉 (第一刷
07/22 14:12, 38F

07/22 14:12, 4月前 , 39F
時被到處氾濫的 "," 拐到啦 XD),所以 1. 更大的問題是出
07/22 14:12, 39F

07/22 14:12, 4月前 , 40F
在 established 之外找不到第二個動詞,像這種沒有前後文
07/22 14:12, 40F

07/22 14:12, 4月前 , 41F
的句子用 also 只搭配一個動詞並不恰當。
07/22 14:12, 41F
*把07/22/2024自己的推文修改成整段回覆如下,以方便閱讀。 感謝回覆,尚有疑問如下: 1. 為什麼 "making... D.C.," 是 "限定" 分詞片語但是在2.裡面卻是 "非限定" 分詞片 語呢? 且為何不能拿掉呢? 是否可以把 "Approved... 1800, making... D.C.," 這整 段當成一個 "非限定" 關係子句而且拿掉呢? (which was approved... and made provision... 的變形?) 2. "Approved... 1800," 和 "making... D.C.," 之間為什麼要有一個對等連接詞呢? "Approved... 1800, making... D.C.," 這整段是否可以拿掉呢? (理由同上?) 3. 以還原成簡單句來加速閱讀速度為目的,"that made... D.C.," 這個 "限定" 關係子 句是否也可以拿掉呢? ※ 編輯: lim10337 (1.171.86.69 臺灣), 07/22/2024 18:28:30 ※ 編輯: lim10337 (1.171.86.69 臺灣), 07/22/2024 18:33:45

07/23 10:32, 4月前 , 42F
1.
07/23 10:32, 42F

07/23 10:32, 4月前 , 43F
分析句構時,能被逗點切出來的都是 "非限定/可拿掉" 的,
07/23 10:32, 43F

07/23 10:32, 4月前 , 44F
也就是 "不影響解讀大意" 的。第一句把 ", which was app
07/23 10:32, 44F

07/23 10:32, 4月前 , 45F
roved April 24, 1800," 和 ", Washington, D.C.," 拿掉
07/23 10:32, 45F

07/23 10:32, 4月前 , 46F
之後,原句變成 The act of Congress making provision f
07/23 10:32, 46F

07/23 10:32, 4月前 , 47F
or the removal of the government of the United States
07/23 10:32, 47F

07/23 10:32, 4月前 , 48F
to the new federal city also established the Library
07/23 10:32, 48F

07/23 10:32, 4月前 , 49F
of Congress. 裡面沒剩下任何逗點,其中那段 "making pr
07/23 10:32, 49F

07/23 10:32, 4月前 , 50F
ovision for the removal of the government of the Unit
07/23 10:32, 50F

07/23 10:32, 4月前 , 51F
ed States to the new federal city" 是 "限定/不能拿掉"
07/23 10:32, 51F

07/23 10:32, 4月前 , 52F
的,因為沒有這段話,就看不出是歷來眾多 acts 裡的哪一
07/23 10:32, 52F

07/23 10:32, 4月前 , 53F
條 established that library。
07/23 10:32, 53F

07/23 10:32, 4月前 , 54F
2.
07/23 10:32, 54F

07/23 10:32, 4月前 , 55F
這裡稍微說一下 form 和 function (的其中一種解讀):名
07/23 10:32, 55F

07/23 10:32, 4月前 , 56F
詞/名詞片語/名詞子句 雖然 "長相" 不同,但 "功能" 都一
07/23 10:32, 56F

07/23 10:32, 4月前 , 57F
樣,分析句構時可以將它們一視同仁;形容詞/形容詞片語/
07/23 10:32, 57F

07/23 10:32, 4月前 , 58F
形容詞子句 和 副詞/副詞片語/副詞子句 以及 動詞/動詞片
07/23 10:32, 58F

07/23 10:32, 4月前 , 59F
語 也是一樣的道理。第二句裡被前置而且被逗點切開的 "Ap
07/23 10:32, 59F

07/23 10:32, 4月前 , 60F
proved April 24, 1800," 和 "making provision for the
07/23 10:32, 60F

07/23 10:32, 4月前 , 61F
removal of the government of the United States to the
07/23 10:32, 61F

07/23 10:32, 4月前 , 62F
new federal city, Washington, D.C.," 都在描述後面那
07/23 10:32, 62F

07/23 10:32, 4月前 , 63F
個名詞片語 "the act of Congress",功能如同冗長的形容
07/23 10:32, 63F

07/23 10:32, 4月前 , 64F
詞,在它們中間插一個連接詞,不但更容易看懂,也避免掉
07/23 10:32, 64F

07/23 10:32, 4月前 , 65F
一個文法誤區,不會把 "making ..." 看成在描述前面的名
07/23 10:32, 65F

07/23 10:32, 4月前 , 66F
詞片語 "April 24, 1800"。
07/23 10:32, 66F

07/23 10:32, 4月前 , 67F
3.
07/23 10:32, 67F

07/23 10:32, 4月前 , 68F
這裡同時也回答 2 裡面提到的問題。句子必須要有的骨幹是
07/23 10:32, 68F

07/23 10:32, 4月前 , 69F
動詞 與 名詞,至於形容詞,除非是出現在連綴動詞後面,
07/23 10:32, 69F

07/23 10:32, 4月前 , 70F
在分析 "句構" 時的確是可以拿掉的,這樣能更簡單看出有
07/23 10:32, 70F

07/23 10:32, 4月前 , 71F
沒有問題。如果超過一個選項的 "句構" 沒有問題,就表示
07/23 10:32, 71F

07/23 10:32, 4月前 , 72F
問題是出現在 "句意" 裡,這樣就要把 限定子句 放回去才
07/23 10:32, 72F

07/23 10:32, 4月前 , 73F
能進一步分析啦。
07/23 10:32, 73F

07/23 12:16, 4月前 , 74F
PS.
07/23 12:16, 74F

07/23 12:16, 4月前 , 75F
上面 2 裡描述的其中一個毛病 (冗長的形容詞中間沒有連接
07/23 12:16, 75F

07/23 12:16, 4月前 , 76F
詞),其實也出現在 1 的原句裡,讓它除了在 also 前後找
07/23 12:16, 76F

07/23 12:16, 4月前 , 77F
不到對應之外,更進一步被扣分。
07/23 12:16, 77F
※ 編輯: lim10337 (111.251.0.133 臺灣), 07/24/2024 13:16:47 誠如您所述,若把1.簡化成 "The act of congress making provision... also established..." 會有句子用also卻只搭配一個動詞,前後找不到對應的另一個動詞的問 題。 那若把3.簡化成 "the act of congress that made provision... also established..." ,再進一步變成 "the act of congress making provision... also established..." 這樣為何此句就無上述1.的問題呢? ※ 編輯: lim10337 (111.251.0.133 臺灣), 07/24/2024 16:45:05 ※ 編輯: lim10337 (111.251.0.133 臺灣), 07/24/2024 16:46:24

07/25 00:49, 4月前 , 78F
第三句把 "Approved April 24, 1800," 和 ", Washington,
07/25 00:49, 78F

07/25 00:49, 4月前 , 79F
D.C.," 拿掉之後,原句變成 the act of Congress that m
07/25 00:49, 79F

07/25 00:49, 4月前 , 80F
ade the provision for the removal of the United State
07/25 00:49, 80F

07/25 00:49, 4月前 , 81F
s to the new federal city also established the Librar
07/25 00:49, 81F

07/25 00:49, 4月前 , 82F
y of Congress. 在 also 之前有一個對應的動詞 made,而
07/25 00:49, 82F

07/25 00:49, 4月前 , 83F
第一句裡類似位置的 making 是現在分詞,並不是動詞。因
07/25 00:49, 83F

07/25 00:49, 4月前 , 84F
為 verb (動詞) 和 verbal (形容詞/副詞/名詞) 連基本詞
07/25 00:49, 84F

07/25 00:49, 4月前 , 85F
性都不相同,所以第一句不成立對應。日常其實有許多類似
07/25 00:49, 85F

07/25 00:50, 4月前 , 86F
的句子如 Whoever took this also took that. 或 The guy
07/25 00:50, 86F

07/25 00:50, 4月前 , 87F
who wrote this also wrote that. 都不會把 whoever 或
07/25 00:50, 87F

07/25 00:50, 4月前 , 88F
the guy 後面的關係子句簡化為 taking 或 writing 開頭的
07/25 00:50, 88F

07/25 00:50, 4月前 , 89F
分詞片語,但是把這個原本簡單的結構,寫成問題中那些咬
07/25 00:50, 89F

07/25 00:50, 4月前 , 90F
文嚼字的句子,就有可能拐到考生啦。老實說,SC 常常就是
07/25 00:50, 90F

07/25 00:50, 4月前 , 91F
在鑽牛角尖或玩障眼法,有些考點連一般英語母語人士都不
07/25 00:50, 91F

07/25 00:50, 4月前 , 92F
一定清楚,但是要進頂尖的文法商研究所,對語言掌握的要
07/25 00:50, 92F

07/25 00:50, 4月前 , 93F
求,一定比一般人更高的。
07/25 00:50, 93F
瞭解了,感謝大大! ※ 編輯: lim10337 (111.251.0.133 臺灣), 07/25/2024 13:02:14
文章代碼(AID): #1cdJYBHQ (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1cdJYBHQ (Eng-Class)