Re: [Ask ] check my translation

看板EngTalk (全英文聊天)作者 (外國死小孩)時間16年前 (2010/01/23 14:49), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串5/6 (看更多)
※ 引述《JayLane (JL)》之銘言: : 所有排定的計畫都如期完成. : All schedules have done. : Can someone give me advise? : I think my translation is too simple. Everything has been completed on schedule. Sounds more natural to me. No need to do a literal translation of each word. Then again it depends on what you need this translated for. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.74.204.72

02/14 23:14, , 1F
I agree - the other translations provided all have
02/14 23:14, 1F

02/14 23:17, , 2F
minor (more or less) errors...this one is great
02/14 23:17, 2F
文章代碼(AID): #1BMflv3X (EngTalk)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BMflv3X (EngTalk)