Re: [分享]你最喜歡或你最感動的一首西語歌
看板Espannol (西班牙語)作者muffingirl (天氣真好! :))時間16年前 (2008/07/13 19:40)推噓2(2推 0噓 0→)留言2則, 2人參與討論串10/17 (看更多)
※ 引述《delf (四方屋)》之銘言:
: 上一週的文學作品主題似乎太過嚴肅 可能要期待很愛看書的板友分享
: 不過電影篇的主題大家的發文很熱烈
: 所以本週的分享主題為
: [你最喜歡的或你最感動的一首西語歌]
: Po文方式如下:
: 1.歌名及歌手 (請用西文方便板友youtube一下) 歌名歌手如果方便可譯成中文
: 2.你最喜歡或感動的原因 (如歌詞的意境或是歌手的唱功等等.....)
: 3.如果方便的話請把歌詞貼上 (讓板友在聽歌的同時可以看到歌詞內容)
: Gracias
1. 歌名: Bendita tu luz 歌手: Mana y Juan Luis Guerra
http://tw.youtube.com/watch?v=lihn1ZvY3vc
2.歌詞真的寫的很棒很真誠! 很美的一首歌! 聽完會覺得很開心的好歌!!
MV也超棒的, 很感人@@ 為避免雷到大家, 自己看我的YOUTUBE連結吧:)
Mana也一直都是我最愛的歌手top 3之一! 他是來自墨西哥的一個人也是一個rock band!
有點像Bon Jovi那樣! Mana被稱為西班牙文的U2! jiji!
西班牙文的歌詞:
Bendito el lugar y el motivo de estar ahi
Bendita la coincidencia
Bendito el reloj que nos puso puntual ahi
Bendita sea tu presencia
Bendito Dios por encontrarnos en el camino
Y de quitarme esta soledad de mi destino
Bendita la luz,
Bendita la luz de tu mirada.
Bendita la luz,
Bendita la luz de tu mirada
Desde el alma.
Benditos ojos que me esquivan
Simulaban desden que me ignoraba
Y de repente sostienes la mirada.
Bendito Dios por encontrarnos
En el camino y de quitarme
Esta soledad de mi destino.
Bendita la luz,
Bendita la luz de tu mirada.
Bendita la luz,
Bendita la luz de tu mirada, oh.
Gloria divina de esta suerte
Del buen tino
De encontrarte justo ahi
En medio del camino.
Gloria al cielo de encontrarte justo ahora
Llevarte mi soledad
Y coincidir en mi destino
En el mismo destino.
Epale.
Bendita la luz,
Bendita la luz de tu mirada.
Bendita la luz,
Bendita la luz de tu mirada.
Bendita mirada, oh.
Bendita mirada desde el alma.
Tu mirada, oh, oh.
Bendita, bendita, bendita, bendita.
Bendita tu alma y bendita tu luz.
Tu mirada, oh, oh.
Oh, oh, te digo es tan bendita
Tu luz amor.
Y tu mirada, oh, oh.
Bendito el reloj y bendito el lugar,
Benditos tus besos cerquita del mar.
Y tu mirada, oh, oh.
Amor, amor, que bendita tu mirada,
Tu mirada amor.
我朋友幫我翻成英文的歌詞:
Blessed the place and the motive for being there
Blessed the coincidence
Blessed the clock that put us punctually there
Blessed your presence
Blessed God for putting us in the same path
And for taking lonely destiny away.
Blessed the light
Blessed the light of your glance
Blessed the light
Blessed the light of your glance
From the soul.
Blessed the eyes that avoided me
Simulating disdain that ignored me
And suddenly you hold your glance.
Blessed God for meeting us
In this path
and for taking my lonely destiny away
Blessed the light
Blessed the light of your glance
Blessed the light
Blessed the light of your glance, oh.
Holy glory of this luck
Of the good sense
Of finding you right there
In the middle of the path.
Glory to heaven for finding you just now
Take my loneliness away
And for coinciding in my destiny
In the same destiny.
Blessed the light
Blessed the light of your glance.
Blessed the light
Blessed the light of your glance.
Blessed glance, oh.
Blessed glance from the bottom of the soul.
Your glance, oh, oh.
Blessed, blessed, Blessed, blessed.
Blessed you soul and blessed your light.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.73.224
推
07/13 19:58, , 1F
07/13 19:58, 1F
推
07/15 11:57, , 2F
07/15 11:57, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 10 之 17 篇):
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章