[翻譯] 請問一段新聞的翻譯

看板Espannol (西班牙語)作者 (我不是你要的女生)時間16年前 (2009/05/27 02:23), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
En España, los ingresos cayeron un 2,6% con 6.982 millones de euros en este periodo, debido casi exclusivamente a la disminución del precio de las llamadas y la caída del tráfico de voz, según ha explicado el presidente en España, Francisco Román. 不好意思~因為我是西翻英~但是有的地方我翻不出來~所以如果可以的話~大大們也可直 接翻成中文~ 我自己翻譯是這樣的~ The income almost fell exclusively a 2.6% with 6,982 million Euros in this period in Spain. 但是debido casi exclusivamente我不知道該怎麼辦~是: "Proply almost exclusive" price redution of those phone calls and the decrease of trade voice, according to the chairperson explained in Spain, Franciscan Roman. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 81.23.57.171
文章代碼(AID): #1A73EcP_ (Espannol)
文章代碼(AID): #1A73EcP_ (Espannol)