[請益]可以幫忙翻譯這段嗎

看板Finance (金融業)作者 (非復吳下阿蒙)時間16年前 (2010/03/13 15:22), 編輯推噓3(300)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
有兩段英文敘述如下本人看不大懂 麻煩專業人士解釋一下 感謝 A purchase of securities by the central authority(central bank) injects funds into the banking system. This causes an expansion of liquidity because the proceeds of selling securities to the central bank releases funds into the banking system. A sale of securities by the central bank leads to a reduction of funds in the banking system. This is called a contraction of liquidity and occurs because funds are withdrawn from the banking system to buy the securities from the central bank. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.57.16

03/13 15:54, , 1F
基本上就是在講中央銀行的公開市場操作
03/13 15:54, 1F

03/13 15:56, , 2F
央行買入有價證卷 釋出貨幣供給 反之 賣出則緊縮貨幣
03/13 15:56, 2F

03/13 21:54, , 3F
OMO
03/13 21:54, 3F
文章代碼(AID): #1BcpqOqD (Finance)
文章代碼(AID): #1BcpqOqD (Finance)