Re: [請益]可以幫忙翻譯這段嗎

看板Finance (金融業)作者 (小熊)時間16年前 (2010/03/13 17:58), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《chenron (非復吳下阿蒙)》之銘言: : 有兩段英文敘述如下本人看不大懂 : 麻煩專業人士解釋一下 : 感謝 我不是專業人士但 : A purchase of securities by the central authority(central bank) injects funds : into the banking system. This causes an expansion of liquidity because the proceeds of : selling securities to the central bank releases funds into the banking system. 中央銀行藉由購買證券(國債)挶注資金進入銀行體系(金融系統). 而所釋放出資金 ,使得流動性迅速擴張. : A sale of securities by the central bank leads to a reduction of funds in the : banking system. This is called a contraction of liquidity and occurs because : funds are withdrawn from the banking system to buy the securities from the : central bank. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.40.65
文章代碼(AID): #1Bcs7DlC (Finance)
文章代碼(AID): #1Bcs7DlC (Finance)