[文法] vous aimez "du" poisson...

看板Francais (法語)作者 (...)時間19年前 (2005/11/12 17:24), 編輯推噓6(603)
留言9則, 4人參與, 最新討論串1/1
我想請問一下 vous aimez "du" poisson " de la" viande 為什麼要加括號裡那些字呢 謝謝為我解答的人! ^_^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.68.127.11

11/12 17:42, , 1F
合併冠詞 有some的意思....有錯請告知
11/12 17:42, 1F

11/12 18:03, , 2F
謝謝!可是為什麼有SOME的意思呢?肉不是全部都吃完嗎?
11/12 18:03, 2F

11/12 18:05, , 3F
我覺得應該第一二行分別應該是 le 和 la 而非 du 和 de la
11/12 18:05, 3F

11/12 18:12, , 4F
因為在這裡是對魚和肉總體概念 而不是部份概念
11/12 18:12, 4F

11/12 18:18, , 5F
原句是: vous "mangez" du poisson/de la viande.
11/12 18:18, 5F

11/12 18:20, , 6F
不好意思我搞錯了 ^^"所以若是aimez就不用加de?
11/12 18:20, 6F

11/12 18:21, , 7F
是這樣嗎?
11/12 18:21, 7F

11/12 18:21, , 8F
但是我還是不知道 為什麼用mangez 要加de?
11/12 18:21, 8F

11/12 20:55, , 9F
很多動詞後面都會接一個de或a,這只能背起來了...
11/12 20:55, 9F
文章代碼(AID): #13TRJUrI (Francais)
文章代碼(AID): #13TRJUrI (Francais)