[問題] mettre跟porter

看板Francais (法語)作者 (淘氣小花喵)時間18年前 (2006/03/10 22:08), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
mettre跟porter都有穿衣服的意思, 請問用法或是意思上有什麼不一樣的地方嗎? mettre ses vetements porter un costume bleu 在字典上看到的兩個例句,請問其中的mettre和porter可以互換嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.162.173

03/10 23:11, , 1F
在這裡用put on去理解mettre,把porter當成wear。
03/10 23:11, 1F

03/10 23:12, , 2F
一個是穿戴上去的動作,另一個是穿戴著的狀態。
03/10 23:12, 2F

03/11 00:56, , 3F
所以兩個不能互換嗎?
03/11 00:56, 3F

03/11 06:45, , 4F
換了意思會變,你要說別的意思就換呀。
03/11 06:45, 4F
文章代碼(AID): #144OX7yV (Francais)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
文章代碼(AID): #144OX7yV (Francais)