Re: [問題] mettre跟porter

看板Francais (法語)作者 (SL)時間18年前 (2006/03/11 10:59), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
Il met ses vetements 是說他正在穿衣服 Il porte un costume bleu 是說他穿著藍色的衣服 差別在一個是正在穿 另一個是已經穿在身上了 ※ 引述《josephina (淘氣小花喵)》之銘言: : mettre跟porter都有穿衣服的意思, : 請問用法或是意思上有什麼不一樣的地方嗎? : mettre ses vetements : porter un costume bleu : 在字典上看到的兩個例句,請問其中的mettre和porter可以互換嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.4.240

03/12 14:17, , 1F
Merci^^
03/12 14:17, 1F
文章代碼(AID): #144ZqWJZ (Francais)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #144ZqWJZ (Francais)