[分享] 有茶氏的廣告歌(附中譯歌詞)
因為最近在找這首歌,就順便分享給大家,我個人覺得還不錯聽
中譯歌詞出處:http://www.oui-blog.com/zha/archives/004753.html
連結裡有影片可以看
----------------------------------------------------------------------
Poupe'e de cire, poupe'e de son 蠟娃娃 木娃娃
Paroles et Musique: Serge Gainsbourg 1965
France Gall
Je suis une poupe'e de cire 我是個蠟作的娃娃
Une poupe'e de son 一個用木屑填的娃娃
Mon coeur est grave' dans mes chansons 我的心銘刻在我的歌曲裡
Poupe'e de cire poupe'e de son 蠟娃娃 木娃娃
Suis-je meilleure suis-je pire 比起客廳裡的娃娃
Qu'une poupe'e de salon 我是更好還更差?
Je vois la vie en rose bonbon 我眼中的人生就像玫瑰色的糖果
Poupe'e de cire poupe'e de son 蠟娃娃 木娃娃
Mes disques sont un miroir 我的唱片是面鏡子
Dans lequel chacun peut me voir 每個人都可以在裡面看到我
Je suis partout a` la fois 我無所不在
Brise'e en mille e'clats de voix 當璀璨的聲音被播放出來
Autour de moi j'entends rire 我聽到一些笑聲環繞著我
Les poupe'es de chiffon 是那些縫布娃娃
Celles qui dansent sur mes chansons 她們隨著我的歌聲起舞
Poupe'e de cire poupe'e de son 蠟娃娃 木娃娃
Elles se laissent se'duire 她們散發魅力任人追逐
Pour un oui pour un non 互相爭風吃醋
L'amour n'est pas que dans les chansons 愛情只存在一首歌曲裡
Poupe'e de cire poupe'e de son 蠟娃娃 木娃娃
Mes disques sont un miroir 我的唱片是面鏡子
Dans lequel chacun peut me voir 每個人都可以在裡面看到我
Je suis partout a` la fois 我無所不在
Brise'e en mille e'clats de voix 當璀璨的聲音被播放出來
Seule parfois je soupire 只是有時候我會感嘆
Je me dis a` quoi bon 覺得這有什麼用
Chanter ainsi l'amour sans raison 如此唱著沒道理可循的愛情
Sans rien connai^tre des garc~ons 並不會更加懂得那些男孩
Je n'suis qu'une poupe'e de cire 我只是個蠟娃娃
Qu'une poupe'e de son 只是個木娃娃
Sous le soleil de mes cheveux blonds 在我金黃色頭髮的光澤下
Poupe'e de cire poupe'e de son 蠟娃娃 木娃娃
Mais un jour je vivrai mes chansons 但有一天我會因我的歌而繼續活著
Poupe'e de cire poupe'e de son 蠟娃娃 木娃娃
Sans craindre la chaleur des garc~ons 不再擔憂男孩們的熱情高溫會將我融化
Poupe'e de cire poupe'e de son. 蠟娃娃 木娃娃
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.30.205.141
推
04/24 14:51, , 1F
04/24 14:51, 1F
推
04/24 22:17, , 2F
04/24 22:17, 2F
推
04/25 11:52, , 3F
04/25 11:52, 3F
推
04/28 10:24, , 4F
04/28 10:24, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-6
19