[分享] 有茶氏的廣告歌(附中譯歌詞)

看板Francais (法語)作者 ( )時間19年前 (2006/04/22 21:16), 編輯推噓4(400)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
因為最近在找這首歌,就順便分享給大家,我個人覺得還不錯聽 中譯歌詞出處:http://www.oui-blog.com/zha/archives/004753.html 連結裡有影片可以看 ---------------------------------------------------------------------- Poupe'e de cire, poupe'e de son   蠟娃娃 木娃娃 Paroles et Musique: Serge Gainsbourg 1965 France Gall Je suis une poupe'e de cire 我是個蠟作的娃娃 Une poupe'e de son 一個用木屑填的娃娃 Mon coeur est grave' dans mes chansons 我的心銘刻在我的歌曲裡 Poupe'e de cire poupe'e de son 蠟娃娃 木娃娃 Suis-je meilleure suis-je pire 比起客廳裡的娃娃 Qu'une poupe'e de salon 我是更好還更差? Je vois la vie en rose bonbon 我眼中的人生就像玫瑰色的糖果 Poupe'e de cire poupe'e de son 蠟娃娃 木娃娃 Mes disques sont un miroir 我的唱片是面鏡子 Dans lequel chacun peut me voir 每個人都可以在裡面看到我 Je suis partout a` la fois 我無所不在 Brise'e en mille e'clats de voix 當璀璨的聲音被播放出來 Autour de moi j'entends rire 我聽到一些笑聲環繞著我 Les poupe'es de chiffon 是那些縫布娃娃 Celles qui dansent sur mes chansons 她們隨著我的歌聲起舞 Poupe'e de cire poupe'e de son 蠟娃娃 木娃娃 Elles se laissent se'duire 她們散發魅力任人追逐 Pour un oui pour un non 互相爭風吃醋 L'amour n'est pas que dans les chansons 愛情只存在一首歌曲裡 Poupe'e de cire poupe'e de son 蠟娃娃 木娃娃 Mes disques sont un miroir 我的唱片是面鏡子 Dans lequel chacun peut me voir 每個人都可以在裡面看到我 Je suis partout a` la fois 我無所不在 Brise'e en mille e'clats de voix 當璀璨的聲音被播放出來 Seule parfois je soupire 只是有時候我會感嘆 Je me dis a` quoi bon 覺得這有什麼用 Chanter ainsi l'amour sans raison 如此唱著沒道理可循的愛情 Sans rien connai^tre des garc~ons 並不會更加懂得那些男孩 Je n'suis qu'une poupe'e de cire 我只是個蠟娃娃 Qu'une poupe'e de son 只是個木娃娃 Sous le soleil de mes cheveux blonds 在我金黃色頭髮的光澤下 Poupe'e de cire poupe'e de son 蠟娃娃 木娃娃 Mais un jour je vivrai mes chansons 但有一天我會因我的歌而繼續活著 Poupe'e de cire poupe'e de son 蠟娃娃 木娃娃 Sans craindre la chaleur des garc~ons 不再擔憂男孩們的熱情高溫會將我融化 Poupe'e de cire poupe'e de son. 蠟娃娃 木娃娃 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.30.205.141

04/24 14:51, , 1F
04/24 14:51, 1F

04/24 22:17, , 2F
超古典
04/24 22:17, 2F

04/25 11:52, , 3F
真的很古典,也很古老的影片...
04/25 11:52, 3F

04/28 10:24, , 4F
推 !
04/28 10:24, 4F
文章代碼(AID): #14IYoWQe (Francais)
文章代碼(AID): #14IYoWQe (Francais)