Re: [問題] 天肯的法籍老師

看板Francais (法語)作者 (me)時間18年前 (2007/04/25 13:02), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
其實我覺得學一個語言還是要有跟老外上課的機會 就算一開始上課溝通有障礙,聽無他在扯什麼 不然不就又回到像以前在學校學英文的時候一樣!? 都不敢說,聽也不是很懂 然後真的要用的時候更不敢面對老外用 之前有遇過中文好的老外老師愛說中文 下課想跟她用法文問問題,或聊聊天 她就偏偏愛用中文回答,會覺得有些無奈 之後便不想去找她了... 因為我就是想多聽聽你說法文啊!!! 不過還好上她的課至少沒用太多中文就是了 不然我一定會去找櫃檯complain兔曹, 哼! 我來上課就是平常聽不到,說不到才來 那你說其他的語言給我聽,那又不是我想學的 靠,那我不是來的莫名其妙嗎 英文日文法文德文都學了好一陣子 有時覺得,老外學外語的動機似乎比老中強烈 比較願意嘗試比較想要多說 就算是亂說也希望能從中得到進步,逮到機會就說 老中就好像比較習慣於準備的透透徹撤 文法句法字彙等等都要百分百才敢在他人面前說出來 應該是可以揚棄這樣的想法才是 特別是在天肯這樣一個地方 已經安排了台灣籍老師先用中文解說了文法,發音等等的 (題外話:目前一生中遇過的老外老師,好像大多是女的中文比男的好耶 男人啊,真的要加加油...) ※ 引述《Toadstool (毒菇)》之銘言: : 請問天肯初級的法籍老師真的會中文嗎? : 因為之前爬文看到有版友分享說天肯法籍老師的中文都很不錯 : 不過去上了初級班的課 : 發現外籍老師上課吱吱嗚嗚的(但不是說不好) : 只是很多東西發現他沒有辦法表達 : 不太能了解東方學生的發音困難所在 : 上起課來很感覺老師上的很辛苦 他在摸索我們 而我們也在摸索他所教的 還頗抽象 : 如果要問問題 可能要用英文 : 可是偏偏英文不好的 要用英文問法文 更是難上加難 orz : 請問這是普遍現象嗎? : ※ 編輯: Toadstool 來自: 125.225.79.94 (04/20 00:33) : 推 Mallarme:敢問原po遇到的吱吱嗚嗚是哪一位啊? 04/20 01:29 : → Mallarme:初級班剛開始會比較不習慣法籍老師的教法跟邏輯, 04/20 01:30 : → Mallarme:但久了便會習慣。法籍老師用中文跟本國老師是很不同的。 04/20 01:31 : 推 laughlover:我們班的法籍老師也是完全不會說中文... 04/20 12:18 : → laughlover:所以我上課都用猜的,老實說有點痛苦~ 04/20 12:19 : 推 hsnu83:hubert/isabel的中文都不錯i 04/20 12:20 : → hsnu83:可是我覺得有時候會講中文的法籍老師也不見得一定好 04/20 12:20 : → hsnu83:因為他們有時就會直接用中文說了, 少了些聽法文的機會 04/20 12:21 : → hsnu83:猜猜不見得完全不好 04/20 12:22 : → delf:現在不能接受這種挑戰 以後去法國怎麼辦呢 好在那邊還是有 04/20 13:03 : → delf:台灣老師可問啊 04/20 13:04 : → dannyylib:推Isabel~~她的中文曾經讓台下的女學生讚嘆..@@ 04/21 22:43 : → dannyylib:而且就算你用中文問她問題她也很懂~不一定要用英法文問 04/21 22:44 : → dannyylib:不過我覺得有時間想一想再用法文(簡單的)問的話也不錯.. 04/21 22:45 : 推 dixsept:Isabel和Stephanie的中文都很好 04/22 02:17 : → dixsept:我曾看過Stephanie在辦公室用一口非常流利的中文講電話 04/22 02:17 : → dixsept:當場驚為天人! 04/22 02:18 : 推 sglen:Stephanie回法國了 04/22 21:12 : 推 ddixie:我聽過另一位elisabeth的中文也不賴, 但她似乎不教初級班 04/24 10:54 : 推 elaynefresh:我也要推Isabel,她的中文發音幾乎沒什麼好挑剔的... 04/25 00:22 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.67.204.8

04/26 10:38, , 1F
hubert/ isabel/ elisabeth 都來台灣好久了
04/26 10:38, 1F

04/26 14:06, , 2F
覺得老外學中文進不好快阿!是我們太笨還是不夠勇敢
04/26 14:06, 2F
文章代碼(AID): #16Bk3vgQ (Francais)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #16Bk3vgQ (Francais)