[問題] 請問 傾聽餐廳 的法文該怎麼說?

看板Francais (法語)作者 (果 批兔:selfcam)時間18年前 (2007/11/24 21:50), 編輯推噓5(501)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
第一次來這裡 大家好!! 我12月底有一個小表演 半個小時的音樂短劇 劇情是三個人在一個餐廳裡面(兩個客人和服務生)訴說/唱自己的故事 然後我想把這個劇的名字叫做 傾聽餐廳 (請聽!餐廳) ... 我想請問這樣的法文要怎麼翻譯... 因為我們會穿得比較正式 所以希望那是一個法國餐廳... 感謝厲害的大大幫忙!!! -- StV. http://www.streetvoice.com.tw/little78926 P2版 selfcam ( 霹靂動物園 > 卡通動物區 ) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.187.119

11/24 21:50, , 1F
le restaurant ...........
11/24 21:50, 1F

11/24 22:54, , 2F
ecoutez! le restaurant
11/24 22:54, 2F

11/24 23:10, , 3F
這樣子 會不會感覺像是 聽餐廳...
11/24 23:10, 3F

11/25 07:39, , 4F
Restaurant d'Ecoute 如何?
11/25 07:39, 4F

11/25 11:27, , 5F
恩... 可以請問有ecouter以外的字比較像是"聆聽"
11/25 11:27, 5F

11/25 17:15, , 6F
entendre?
11/25 17:15, 6F
文章代碼(AID): #17I2m9vI (Francais)
文章代碼(AID): #17I2m9vI (Francais)