[翻譯] "以上話題"怎麼說?

看板Francais (法語)作者 (agnes)時間17年前 (2008/12/10 22:18), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
假設我在一個段落中提到A, B, C等等主題. 接下來我想說, 若您對以上話題也有同樣喜好, 歡迎您和我連絡 目前我想到的表達方式是: Si vous avez le meme plaisir sur ________, je vous accueille votre reponse! 以上話題 若用英文表達我會想用the topics above 不知道有沒有熱心的版友願意幫我填那個空呢 XD... 或者這句話有更好的表達方式... 謝謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.209.172 ※ 編輯: agnes12 來自: 123.195.209.172 (12/10 22:24)

12/10 23:13, , 1F
les sujets ci-dessus ?
12/10 23:13, 1F

12/10 23:57, , 2F
恩恩 謝謝你喔^^"
12/10 23:57, 2F

12/11 17:24, , 3F
si tout ca vous plait, n'hesitez pas de nous contacter.
12/11 17:24, 3F
文章代碼(AID): #19Fy_GZn (Francais)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19Fy_GZn (Francais)