Re: [求譯]ㄧ句短句

看板Francais (法語)作者時間17年前 (2009/03/06 01:11), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
補充我剛剛用google翻譯寫出來的東西: Quand je pense que je possède tout le monde, j'ai le perdu. encore que je trouvé que j'ai le perdu, j'ai possède ta sourire. 感覺上會錯很多耶,還是拜託強者幫忙。 ※ 引述《kcl7774 ()》之銘言: : 我想用法文寫 : 「當我以為自己擁有ㄧ切時,我早已失去一切; : 當我發現自己失去一切時,卻擁有了你的微笑。」 : 拜託高手~~ : 這種時態的轉換還不會,可是好想知道怎麼寫。 : merci~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 121.254.75.96
文章代碼(AID): #19i0VKBG (Francais)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #19i0VKBG (Francais)