Re: [問題] 想問如何翻譯?

看板Francais (法語)作者 (小強騎著單車去旅行)時間17年前 (2009/03/08 04:02), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《bear25 (你總是傷透我的心)》之銘言: : 各位法語的高手大家好,我有在師大和天肯學過 : 不過這兩年專心搞中國的考古後 就跟外國的世界脫軌了 : 我想問一個句子 : 我喜歡手工藝 : Je t'aime fait à la main. : 我知道 aime是喜歡 fait是作 : 但這好像是兩個動詞~~~orz 拜託各位指導 謝謝...>< : 應該錯很大吧 懇請各位幫忙了 看你是喜歡手工藝品 還是喜歡"做"手工藝品 兩種說法不一樣喔 上一位大大說的是"喜歡手工藝品" 那我幫你補充一下喜歡"做"手工藝品 "J'aime a faire la fabrication a la main" 看你喜歡"做" 什麼事情 只要用 S + aimer + a + V(原型).... 就可以了 而當你做出了什麼東西的時候, 就可以說 J'ai fabrique qqch. ...... 希望有回答到你的問題 如果有需要補充的地方, 也請指教!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.109.252

03/08 16:23, , 1F
超感謝的!!!解釋好詳細喔!!!!
03/08 16:23, 1F

03/08 17:01, , 2F
aimer後面直接放動詞原型吧?不必加介系詞呀
03/08 17:01, 2F
文章代碼(AID): #19ijAz3t (Francais)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #19ijAz3t (Francais)