[字彙] citoyen 和 concitoyen
想請問citoyen 和concitoyen有何差別嗎??
查字典 一個是市民的意思 後者比較像是同胞的意思
我是在Camus的 <La Peste> 中發現 concitoyen這個字的!
可是我看中譯本也是把concitoyen翻成市民
我自己也覺得應該是 citoyen 比較合適
所以想請問各位
卡謬在此選用concitoyen是有麼特別含意嗎??
是因為市民皆飽受瘟疫之苦 所以有一種共同體的意思
還是其實這兩個字就是沒什麼差別呢??
希望有高手可以幫忙解答~~
謝謝各位 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.13.191
推
05/06 17:55, , 1F
05/06 17:55, 1F
推
05/07 20:44, , 2F
05/07 20:44, 2F
推
05/10 11:08, , 3F
05/10 11:08, 3F
→
05/10 11:08, , 4F
05/10 11:08, 4F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章