[文法] 20個A1級必備的地方副詞片語

看板Francais (法語)作者 (quoideneuf)時間2年前 (2022/04/25 21:11), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
A1必備的20個地方副詞片語 1) pres de + 地方/人 = 靠近、附近 Ce n'est pas la peine, j'habite tout pres d'ici. 不用(送)了,我住在這附近。 2) aupres de + 地方/人 = 靠近 Viens t'asseoir aupres de moi. 來,靠我旁邊坐。 3) a proximite de + 地方 = 在...附近 Il y a un distributeur bancaire àproximitéde votre hotel. 在您旅館附近有一個銀行自動櫃員機。 4) loin de + 地方 = 離... 遠 Ce n'est pas loin d'ici. 這離此地不遠。 5) le long de + 地方 = 沿著... Partout le long de la route, nous passerons des chateaux. 我們沿路到處都會經過城堡。 6) au bord de + 地方 = 在... 邊上 Apres le diner, on fait une petite promenade au bord de la Seine. D'accord ? 晚餐後,我們去塞納河岸邊散會不去。好嗎 ? 7) autour de + 地方/人 = 周遭 Il regarde autour de lui. 他看了一下四周。 8) a cote de + 地方/人 = 在... 旁邊 Le cafe LA PAIX est a cote de l'Opera de Paris. 和平咖啡館位在巴黎歌劇院旁邊。 9) en face de + 地方/ 人 = 在... 對面 Elle est juste en face de moi. 她剛好就在我面前。 10) a la gauche de + 地方 = 在... 左邊 Je t'attends a la gauche de l'entree principale. 我在正大門左側等你。 11) a la droite de + 地方 = 在... 右邊 Ma chambre est a la droite du couloir. 我的房間在走廊的右邊。 12) au centre de + 地方 = 在... 中心 La Notre-Dame de Paris se trouve au centre de la ville. 聖母院位於城的中心。 13) au milieu de + 地方 = 在... 中間 On est au milieu de la route ! 我們走在路中間了 ! 14) au fond de + 地方 = 在... 底 L'escalier est au fond du couloir. 樓梯在走廊的盡頭。 15) en haut de + 地方 = 在... 高處 J'habite en haut de l'immeuble. 我住在這大樓的頂上。 16) en bas de + 地方 = 在... 下面 Il y a un petit restaurant taiwanais en bas de l'immeuble. 大樓底下有一間台菜餐廳。 17) a l'exterieur de + 地方 = 在... 外部 Mon universite se situe a l'exterieur de la ville. 我的大學在城外。 18) a l'interieur de + 地方= 在裡頭 Il y a 3 restaurants universitaires a l'interieur du campus. 在大學城裡頭有三家大學餐廳。 19) a l'entree de + 地方 = 在... 入口 Je suis deja a l'entree de l'ecole. 我已經到校門口了。 20) a la sortie de + 地方 = 在... 出口處 On se retrouve a la sortie du musee ? 我們約在博物館的出口處見 ? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.155.7 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1650892293.A.61A.html

05/04 16:33, , 1F
謝謝分享
05/04 16:33, 1F

11/10 19:20, , 2F
Merci
11/10 19:20, 2F
文章代碼(AID): #1YPfu5OQ (Francais)
文章代碼(AID): #1YPfu5OQ (Francais)