Re: 義大利文 Bravo! 的用法 (音樂會小小感想)

看板Italiano (義大利語)作者 ( Cosi' udii)時間18年前 (2006/12/17 19:15), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
高中時因為讀洛依韋伯的歌劇魅影詞本 第一次認識bravo 這個字 裡面出現了兩次 魅影第一次出場 就有用Bravi, bravi, bravissimi 來稱讚前場演出的演員 男配角子爵在聽到克莉絲汀的演唱時 則在間奏鼓掌大喊Bravo 所以後者就是把bravo當成了外來語 不再依人稱及單複數作變化 前者則是表現人家是有學過義大利文的 (這就是男主角和男配角的差別啊) 鎓 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.72.25

12/17 20:16, , 1F
謝謝。(不過我是聽到義大利的女歌星也講 bravo 才想要問的
12/17 20:16, 1F

12/17 20:16, , 2F
也就是第一個的演出後的例子) 已經蠻清楚的了。
12/17 20:16, 2F

12/19 12:52, , 3F
耶 大改謝 我弄懂囉^^
12/19 12:52, 3F
文章代碼(AID): #15XIRaBY (Italiano)
文章代碼(AID): #15XIRaBY (Italiano)