Re: [閒聊] 回應C大

看板Linguistics (語言學習)作者 (卡普可)時間16年前 (2008/09/14 14:24), 編輯推噓6(604)
留言10則, 6人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《gakkenn (游刃無餘)》之銘言: Hey, here again. : 感謝C大熱情贊助 : 雖然音韻,轉韻那邊我實在看不太懂 : 有同感的是 : 直(tit)植(tit)跟訓讀的力(lat) : 前兩字由日文音讀可知道本來尾音應該是k而變成t : 這的確不知道是什麼原因 : 而力的音讀(如唸力量時)就還是維持原本的k唸lek : 所以訓讀是另當別論的 可能是因為方言差、受到影響、歷史訛變等因素 使得 -p -t -k 入聲字尾有互相變動的情形產生 這其實並非罕見,也不只漢語會發生 所以"直"以及從直得聲的字,甚至以直為反切的字("力"就是) 都有機會念成 -t 尾,而這並不會被視為是很奇怪的事 從語音學角度來推測,亦可能是聲母的 t 或 l 影響了後面的韻尾 像是"法"(ほう;はふ)就完全沒有 huap 的音,也是念作 huat 另外一個我想補充說明的是 閩南語的白話音和文讀音,並不等於(日本語的)訓讀、音讀 白話音是吸收了好幾個不同的來源、時代的零碎漢字音 而文讀音是中古時期,隨著漢人南遷帶來的成套漢字音 儘管 lat 這個音不符合中古漢語,但它仍可能是更早的漢字音 而且白話音儘管來源雜亂,還是可以與文讀音系統性對應 因此,從這個觀點來看,我們不能說"力"的 lat 這個音是訓讀音 : 這讓我想到一個沒關係的(沒關係還提) : 中文的-ng(後舌音ㄤㄥ) 在日語裡音讀會變長音 韓語裡尾音是圈 : -n (前舌音ㄢㄣ) 鼻音(拗音) 鉤 ^^^^ 撥音 -m -n- ng 這組剛好對應了非鼻音的 -p -t -k 字尾 既然入聲字會互轉,那麼陽聲字做這種變化也不稀奇 : 但還是有例外 : 我想到了幾個 : 肯 貞 偵 皿(音讀幾乎不用就是了)都是前舌音 肯 貞 偵 皿 反切 苦等切 知盈切 丑成切 武永切 日語 こう  てい  てい  べい  台語 khing ching ching bing 華語 ㄎㄣ ㄓㄣ ㄓㄣ ㄇㄧㄣ 是在華語裡面的訛變,不是閩南語或日本語的訛變 : 但日語音讀都是長音(皿是bei) : 這種例外不知是在什麼朝代或時期發生的 應該說是華語裡面,這幾個字變成了 -n 尾,原因盼前輩補完(汗) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.143.12

09/14 16:26, , 1F
直(tit)植(Sit)
09/14 16:26, 1F

09/14 17:38, , 2F
感謝精闢解說 竟然把鼻音的撥音寫成拗音 我昏了~~~
09/14 17:38, 2F

09/14 17:41, , 3F
的確台語的白話音文言音並不相當於日語的訓讀音讀 只是圖
09/14 17:41, 3F

09/14 17:42, , 4F
一時方便才說的 不好意思啦^^
09/14 17:42, 4F

09/14 17:45, , 5F
上次那篇"前置詞編入" 想到"走便所"也是耶
09/14 17:45, 5F

09/14 22:37, , 6F
閩南語咸攝合口*-uam/*-uap:脣音異化
09/14 22:37, 6F

09/15 21:40, , 7F
以前的閩南語應該有huap huam類的
09/15 21:40, 7F

09/15 22:38, , 8F
潮州話凡韻字 如 "法" "凡" 就唸 huap huam 閩南語和粵語都變
09/15 22:38, 8F

09/15 22:40, , 9F
異了 這個變異條件為唇音聲母
09/15 22:40, 9F

09/18 00:57, , 10F
小的愚知 這不知是否為 漳州 語?
09/18 00:57, 10F
文章代碼(AID): #18pAuMK9 (Linguistics)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
3
3
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
3
3
6
10
文章代碼(AID): #18pAuMK9 (Linguistics)