Re: 一些形容個性的詞......

看板NIHONGO (日語板)作者 (耳を澄ませば)時間22年前 (2003/06/12 10:35), 編輯推噓2(200)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《voopoo (團團轉專家)》之銘言: : 我在玩電玩 : 是有關少年足球隊的Game : 創造新球員時 系統要求我選擇小球員的個性 : 但是 我只看的懂 : 任性,愛哭,溫和 : 其他的我不懂 能否請大家幫我一下 (我日文不怎麼好) : 變わり者 かわりもの 奇怪的人 : お調子者 おちょうしもの お調子者 a person easily flattered [elated] by praise or flattery; a frivolous [thoughtless] person. (by excite和英典) : 人情派 にんじょうは 同字面. 充滿溫情, 關心別人...等等 : 世渡り上手 よわたりじょうず 能幹的 上手に世渡りする do [make] a good job of life : 短氣 たんき 易怒毛躁 : 生意氣 なまいき 任性, 狂妄, 無禮, 像小孩一般無法無天 : てきとー [適當] 隨意應付 : ふきっちょ 應該是ぶきっちょ  「他人と迎合できない人」 不會迎合他人的人  「どこか他人と違う人」 有什麼地方和別人不一樣的人  「お世辭が言えない人」 不說客套話的人  「馬鹿正直」 ........ そんなあなたは、間違いなく[ぶきっちょ]です。 : アマ/ジャク [甘/弱] 天真軟弱 : こわかり 應該是 こわがり 怖がり吧 膽小鬼 : おだやか [穩やか] 穩重冷靜 : おせっかい [お節介] 愛管閒事 : ガリ勉 がりべん 死啃書, 死用功的 : あわてんぼ [慌てん坊] 慌慌張張, 處事不慎的人 : のんき [吞氣] 樂天派, 無憂無率 : ひょうきん 愛搞笑 : キザ [氣障] 矯柔造作, 愛擺架子 : 能請會的人指點一下嗎 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.30.105

推 61.228.27.176 06/12, , 1F
很謝謝你,我會把這些記起來的 謝謝
推 61.228.27.176 06/12, 1F

推 61.228.27.176 06/12, , 2F
有的詞跟漢字的意思差好多...我猜錯了 ^^
推 61.228.27.176 06/12, 2F
文章代碼(AID): #-v-RZrW (NIHONGO)
文章代碼(AID): #-v-RZrW (NIHONGO)