Re: [問題] に與で的用法

看板NIHONGO (日語板)作者 (はにかむ夕暮れ)時間21年前 (2004/03/10 09:09), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《singingsky (不及閣大學士><~~~)》之銘言: : 我在課本看到的句子如下: : そこに 車を 止めないで ください。 : 那個"に"我可以改寫成"で"嗎 : そこで 車を 止めないで ください。 : 因為我想說"で"是動作發生的地點 : 煩請指教 : 謝謝 有很多補習班喜歡在 ここで 和 ここに 上打轉 就語感和文法上的概念來說 這兩個字根本沒有什麼關係 之所以會一直被作文章 不外乎 1.太像(因為只差一個字) 2.ここにいる ここにある 上面這兩句被歸結到「空間的存有」,因此自然和表示動作發生場所的「で」混在一起 ............................... ここで 和 ここに 這兩個字(で、に)的語感分別是 で 表示在某特定範圍 に 動作的歸著點 EX:學校に行く 學校にいる 學校にある 我們會說 學校に行く 因為 に 表示出 行く 這個動詞的歸著點 而 いる 和 ある 這兩個動詞表示存在的動詞 也是和行く一樣 必須歸著到一個地點 也就是說 這是動詞本身的特性 討論 に 和 で 的差別 永遠都搞不清楚的... そこに 車を 止めないで ください。 意思是 不要把車停到(動作的歸著)そこ 也就是說 這個語句本身 跟存在沒有關係 本身只是一種動作的歸著... ==== 表示存在的 で 跟動作的歸著、目的沒有關係 只是單純地表示「所在的地方」 所以 そこで 車を 止めないで ください。 是指 在那個地方不要停車 ......................... 結論 格助詞 に 和 で に 表示動作的歸著點 不表存在的概念 【註:いる、ある本身的特性,即是將存在這個動作歸著到某一個地方,而不是 に 賦 予場所的存在概念...】 で 表示存在於某特定範圍 EX:ここでタバコを吸うべからず (不能用 に ) ここでしゃべらないでください (用に的話,會像是「不要對〝ここ〞說話」) プールで泳ぐ (用に的話,會像是要游到游泳池...) ここに座ってください 請坐在這裡 (椅子、板凳...etc) ここで座ってください 在這裡請坐著 (電影院、會議中...不該站著的場合) ここに立つ 站在這裡 ここで立つ 在這裡站著 差別都在於 歸著 に 存在 で .......... 以上 請指教 ^^ -- 夢というものは現實離れの空想 もしくは 一生懸命に成し遂げたいゴールか...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.248.232

推 140.116.131.36 03/10, , 1F
推!勉強になりました m(_ _)m
推 140.116.131.36 03/10, 1F

推 163.22.18.97 03/10, , 2F
好清楚喔…豁然開
推 163.22.18.97 03/10, 2F

04/07 19:16, , 3F
感恩.. 推!
04/07 19:16, 3F
文章代碼(AID): #10JchI9b (NIHONGO)
文章代碼(AID): #10JchI9b (NIHONGO)