[文法] られる れる的用法?

看板NIHONGO (日語板)作者 (台北市, 男)時間16年前 (2009/11/10 14:50), 編輯推噓4(402)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
潘東正的動詞形容詞形容動詞一書說 動詞+られる, れる表示謙讓 例如: 部長は出掛けられました 意思為部長出門了 可是我查http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext 卻翻成:至於部長,被出去了 這意思好像變成被動了... 有人可以為小弟解惑嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.56.206

11/10 15:09, , 1F
網路翻譯是死的
11/10 15:09, 1F

11/10 15:10, , 2F
形式相同,但是在本句是當作敬語使用。查查敬語的文法就
11/10 15:10, 2F

11/10 15:10, , 3F
知道了。
11/10 15:10, 3F

11/10 15:17, , 4F
出掛けられる 不可能有被動語意 但網路翻譯辨識不出
11/10 15:17, 4F

11/10 15:18, , 5F
瞭解,所以兩個說法都可能對?
11/10 15:18, 5F

11/10 23:05, , 6F
部長に出掛けられたんだよ 這樣算不算被動XD
11/10 23:05, 6F
文章代碼(AID): #1A-GqqrO (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1A-GqqrO (NIHONGO)