[文法] 一些4級文法的是非題 但我不知道錯在哪裡
最近做了些題目
但是這些部份我完全看不太出來為什麼
1.ホテルに 止待ったことがありません
2.貸し出しカードを 作りますから これを名前を書いてください
以上應該都是文法有錯
1試譯 飯店前不能停
2試譯 因為借出證還在製作 所以請在這裡簽名
知道有錯 但是卻說不出來...
還有
1.感冒的時候要去醫院
(X)風邪がひいたとき 病院へ行きます
2.沒有人加班的時候,請把電燈全部關掉
(X)誰も残業しない時 電気を全部で消してください
這兩題也是錯的
依照其他題我看得懂的題目
這應該是日文和中文意思不同
可是如果我自己翻譯的話...感覺好像沒什麼不對的地方
這兩題就真的都不覺得他有錯了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.169.65
推
11/12 01:45, , 1F
11/12 01:45, 1F
推
11/12 01:49, , 2F
11/12 01:49, 2F
→
11/12 01:50, , 3F
11/12 01:50, 3F
→
11/12 01:57, , 4F
11/12 01:57, 4F
→
11/12 01:58, , 5F
11/12 01:58, 5F
推
11/12 02:00, , 6F
11/12 02:00, 6F
→
11/12 02:00, , 7F
11/12 02:00, 7F
→
11/12 02:04, , 8F
11/12 02:04, 8F
推
11/12 02:04, , 9F
11/12 02:04, 9F
→
11/12 02:07, , 10F
11/12 02:07, 10F
推
11/12 02:10, , 11F
11/12 02:10, 11F
推
11/12 05:09, , 12F
11/12 05:09, 12F
推
11/12 05:11, , 13F
11/12 05:11, 13F
推
11/12 08:26, , 14F
11/12 08:26, 14F
→
11/12 08:26, , 15F
11/12 08:26, 15F
推
11/12 09:19, , 16F
11/12 09:19, 16F
推
11/13 13:38, , 17F
11/13 13:38, 17F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
27
52
11
45