Re: [文法] 一些4級文法的是非題 但我不知道錯在哪裡
※ 引述《smallsoup (小冰)》之銘言:
: 最近做了些題目
: 但是這些部份我完全看不太出來為什麼
: 1.ホテルに 止待ったことがありません
照字面翻 [沒有在飯店住宿的經驗]
那個動詞應該是[泊まる]的た型[泊まった] 純粹是動詞錯誤吧 我猜
: 2.貸し出しカードを 作りますから これを名前を書いてください
これ[で]名前を
: 以上應該都是文法有錯
: 1試譯 飯店前不能停
: 2試譯 因為借出證還在製作 所以請在這裡簽名
: 知道有錯 但是卻說不出來...
: 還有
: 1.感冒的時候要去醫院
: (X)風邪がひいたとき 病院へ行きます
[引く]他動詞 助詞要用[を]
2.沒有人加班的時候,請把電燈全部關掉
: (X)誰も残業しない時 電気を全部で消してください
[全部]可當名詞也可當副詞
名詞場合[全部の電気を]
副詞的話 就不用加助詞[で]
沒有[全部で]這種用法
: 這兩題也是錯的
: 依照其他題我看得懂的題目
: 這應該是日文和中文意思不同
: 可是如果我自己翻譯的話...感覺好像沒什麼不對的地方
: 這兩題就真的都不覺得他有錯了...
應該是這樣子...有錯請指正...
--
仙道:宏明,不能犯規呀!
越野:(跌倒在地)
簡直就像是部大卡車一樣,
犯規都失去意義了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.218.185.66
推
11/12 23:39, , 1F
11/12 23:39, 1F
→
11/12 23:39, , 2F
11/12 23:39, 2F
推
11/12 23:52, , 3F
11/12 23:52, 3F
→
11/12 23:53, , 4F
11/12 23:53, 4F
推
11/13 00:30, , 5F
11/13 00:30, 5F
推
11/13 00:34, , 6F
11/13 00:34, 6F
推
11/13 00:35, , 7F
11/13 00:35, 7F
推
11/13 02:48, , 8F
11/13 02:48, 8F
→
11/13 02:48, , 9F
11/13 02:48, 9F
→
11/13 02:50, , 10F
11/13 02:50, 10F
→
11/13 02:51, , 11F
11/13 02:51, 11F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
27
52
11
45