Re: [文法] 兩個有點細的文法已刪文
: 2.かたがた、がてら
: 土曜日は暖かかったので買い物___散歩に出た。
: 這題我選がてら,但答案是かたがた
: かたがた是比較不常用的,通常都會用在敬語、探病、拜訪等等。
: 中文來說可以說成順便的意思。
: がてら就真的是順便的意思,不過算常用文法。
: 當然我也試著推測一下答案的可能性,
: かたがた->為了兩個目的而進行的行為。
: がてら->作一個動作,順便去達成另一個目的。
: 但感覺這題也是...附帶一題,我的日文老師也是選がてら..
: 還請大家解惑:)
第二題我也想問耶
查到幾個例句,列兩個出來:
散歩しがてら、タバコを買いに行った。
お知らせかたがた近況をご報告します。
我看文法書上是說
名詞 接尾詞 (表動作) + かたがた
動詞ます形 名詞(表動作) + がてら
可是原文的土曜日は暖かかったので買い物___散歩に出た。
這樣應該是兩個都可以通用吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.200.72
推
12/05 21:17, , 1F
12/05 21:17, 1F
推
12/05 21:20, , 2F
12/05 21:20, 2F
→
12/05 21:21, , 3F
12/05 21:21, 3F
→
12/05 21:22, , 4F
12/05 21:22, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章