[翻譯] 與日本客戶present 的開場 (有試翻譯過)
看板NIHONGO (日語板)作者hotblizzard (好多東西要學要煩惱)時間16年前 (2010/04/04 18:29)推噓3(3推 0噓 2→)留言5則, 3人參與討論串1/2 (看更多)
爬了精華區 灌了櫻花 大家也可以用日文幫我訂正了
中文 : 大家好 敝姓宋 歡迎來到AUO(公司名)
minasun konigiwa songdomosemasi Auonikilukodo o ilasaimase
請問這樣做開場夠尊敬嗎
感謝
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.252.64.151
推
04/04 18:35, , 1F
04/04 18:35, 1F
※ 編輯: hotblizzard 來自: 111.252.69.164 (04/04 18:42)
推
04/04 20:31, , 2F
04/04 20:31, 2F
→
04/04 20:31, , 3F
04/04 20:31, 3F
→
04/04 20:33, , 4F
04/04 20:33, 4F
推
04/05 14:08, , 5F
04/05 14:08, 5F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章