[翻譯] 刷り込み現象?
請問 「刷り込み現象」 這個詞 有特定的翻法嗎?
我把它翻譯成「認親行為」。
另外,我還翻譯了其他的句子還有單字
請各位前輩給點指教。
◎ 刷り込み現象。卵からかえったヒナが最初に見たものを親と思うこと。
:認親行為。剛從雞蛋中孵化出來的小雞,會將初次見面的對象認為是自己的父母親。
◎ 就活最前線リポート
:求職活動的現場報導
◎ 看板娘
:招牌小姐
◎ 数の多さはファンクラブの正義!
:人數眾多才是後援會的王道。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.10.121
→
05/14 23:13, , 1F
05/14 23:13, 1F
→
05/16 11:30, , 2F
05/16 11:30, 2F
→
05/17 21:10, , 3F
05/17 21:10, 3F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
24
148