[語彙] 解釋あり、いける
日本的飲食節目上常常可以聽到
“これいけるかも!!!”或“これありだ!”
聽久了大致上也知道是什麼意思了
不過前幾天被朋友問是什麼意思,正要解釋時卻發現...
咦~~~這要怎麼解釋啊orz
説是好吃的意思應該也沒有錯?但總覺得還不到位...
我的日本朋友也沒辦法幫我跟他解釋= =a
請問有沒有更精準的講法可以解釋這裡所用的いける和あり呢?
另外在菜單上雞內臟炒飯後面看到附註(ありかも)時
我當下是“這樣的組合好吃也說不定喔!”的正面感覺
不過日本朋友們看到馬上有“這我可能會不喜歡吃…”的負面感覺
(不是因為雞內臟...是看到附註後才有此反應)
所以這裡的解釋是“好き嫌いがあるかも”的意思囉?
怎麼去區分啊有點搞不清楚了orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.241.16.54
→
05/16 14:35, , 1F
05/16 14:35, 1F
→
05/16 14:35, , 2F
05/16 14:35, 2F
→
05/16 19:43, , 3F
05/16 19:43, 3F
→
05/16 20:14, , 4F
05/16 20:14, 4F
→
05/16 20:17, , 5F
05/16 20:17, 5F
→
05/16 20:17, , 6F
05/16 20:17, 6F
→
05/16 21:51, , 7F
05/16 21:51, 7F
推
05/17 11:22, , 8F
05/17 11:22, 8F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
26
156