[翻譯] 海是你

看板NIHONGO (日語板)作者 (大吉大利)時間16年前 (2010/05/17 07:23), 編輯推噓15(1503)
留言18則, 15人參與, 最新討論串1/1
問題:   海是你 試譯:   海はあなた 想問一下有沒有更優美的翻譯 先謝謝了<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.94.235

05/17 07:48, , 1F
海はあなたでございます
05/17 07:48, 1F

05/17 10:50, , 2F
凪いだ海はあなたの雰囲気を彷彿とさせた
05/17 10:50, 2F

05/17 10:51, , 3F
加油添醋版...XD
05/17 10:51, 3F

05/17 10:53, , 4F
靜謐的海讓我想起你的氣息
05/17 10:53, 4F

05/17 13:22, , 5F
天啊怎麼可以寫這麼花俏 XD
05/17 13:22, 5F

05/17 13:35, , 6F
美しい海は貴方です
05/17 13:35, 6F

05/17 14:30, , 7F
二樓是高手XD
05/17 14:30, 7F

05/17 14:55, , 8F
樓上你誤會了,高手還是人,H大已經不是人了...
05/17 14:55, 8F

05/17 16:57, , 9F
推花俏
05/17 16:57, 9F

05/17 17:46, , 10F
二樓好恐怖(抖
05/17 17:46, 10F

05/17 17:54, , 11F
君が海だ 推桿弟(?)
05/17 17:54, 11F

05/17 19:16, , 12F
= =|||
05/17 19:16, 12F

05/17 19:33, , 13F
2F 日人假扮台人?
05/17 19:33, 13F

05/17 19:39, , 14F
海はわいったいね
05/17 19:39, 14F

05/17 20:14, , 15F
看不懂樓上的 囧"
05/17 20:14, 15F

05/17 22:59, , 16F
ハイシーニ(拖
05/17 22:59, 16F

05/17 23:06, , 17F
樓上會變成 またお前か! (喂
05/17 23:06, 17F

05/18 01:24, , 18F
推樓樓上.....XDXD
05/18 01:24, 18F
文章代碼(AID): #1By7w77x (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1By7w77x (NIHONGO)