[文法] に対して  & にとって

看板NIHONGO (日語板)作者 (karen)時間15年前 (2010/12/03 21:07), 編輯推噓0(007)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
[問] 漢字は中国の学生( )は易しいかもしれないが、 アメリカ人である私には頭痛の種である。 [答] 1) に対して 2) について 3) によって 4) にとって 正解:4 我每次看到這種題目都想回答1 可以告訴我怎麼區分嗎 謝謝~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 137.132.189.25

12/03 21:20, , 1F
にとって 是指以這身分, 立場, 角度來說
12/03 21:20, 1F

12/03 21:22, , 2F
に対して 則是動作或感情之類的對象
12/03 21:22, 2F

12/03 21:27, , 3F
其實不用想太複雜。
12/03 21:27, 3F

12/03 21:28, , 4F
にとって 有對○「而言」的意思。
12/03 21:28, 4F

12/03 21:29, , 5F
に対して 則只是單純的「對於」,沒有「而言」的意思
12/03 21:29, 5F

12/03 21:45, , 6F
謝謝~~~~
12/03 21:45, 6F

12/04 10:54, , 7F
にとって文法書都寫"對於" 但應該是"對於xxx來說"的意思
12/04 10:54, 7F
文章代碼(AID): #1C-EkYLN (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1C-EkYLN (NIHONGO)