Re: [文法] 請幫我看句子哪裡有錯

看板NIHONGO (日語板)作者 (MASARU)時間16年前 (2010/06/03 01:02), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《rm65 (橘)》之銘言: : 這是我被退回來的作業Q Q : 老師說第一段文法有錯,要我再做確認, : 但是我不知道哪裡有錯, : 想請大家幫我看一下問題出在哪裡>""< この間、ある性犯罪の記事を読んだ。 被害者は電車で通勤していた女子高生だという。 犯人の母親は記者に訪問されたとき、「息子は良い人です」と意見を示した。 また、「事件が起ったとき、女子高生は大声を出して 人に助けてもらおうともしなかった」と、本当に性犯罪なのかと疑問を抱いて言った。 そういう「なんでもかんでも人のせいにする」親がいるからこそ、 息子は犯罪者になることだろう。 : ----原文如下------------------------------------------------------- : 最近、性犯罪の事件を聞いている。 一つの事件ですから、 「聞いた」を使います。 : その被害者は毎朝、汽車で通勤してる女子高校生である。 汽車とは、蒸気機関車のことですが、 実際はディーゼル機関車でしたね。 それに、ディーゼル機関車を使ってもいいですけど、 分かりやすく電車と使いかえました。 : その犯人の母は記者に取材される時に : 「私の息子、いい人だよ。」、 : 「事件が起こられてる時、あの女子高校生はきっと大声で呼ばなかった。」 : と意見を言いた。 「事件が起る」「事件を起こす」と使い分けますが、 受身を使うなら、「事件が起こされる」を言います。 でも、犯人の母親が息子のことが無実だと信じていますので、 「息子が起こした」と認めないだろうし、 「事件が起った」と直しました。 : そうな「絶対に息子のせいではない」両親がいるので、そうな息子がいる。 「そうな」などありませんから、 「そういう」か「そんな」を使ってください。 : ------------------------------------------------------------- : 寫得是之前,每天搭火車通勤的高中生被性侵的新聞, : 犯人的媽媽被訪問時, : 說自己的小孩是好人、認為事情發生時對方一定沒有大聲求救。 : 麻煩大家了>""< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.43.199 ※ 編輯: jasonmasaru 來自: 114.37.43.199 (06/03 01:04)

06/05 21:29, , 1F
推一下這篇@@
06/05 21:29, 1F
文章代碼(AID): #1C1ewZQE (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1C1ewZQE (NIHONGO)