Re: [文法] 關於一個口語
: 初めて中国語の発音を聞いたとき、
: なんてきれいなんだろう!!
^^^^^^
這裡是用來做讚嘆的意思,中文的意思是「怎麼會有這麼優美的發音呀!」
: きれいなんだろう!!
^^^^^^^^^^
這是きれい+のだ的句型,用來表示說明原因理由。
但是きれい是な形容詞,な形容詞加のだ時必須在のだ前接な,
所以才變成きれいなのだ。
然後のだ,因為在這裡是口語表現,所以のだ可以變成んだ。
だろう就是でしょう的普通體表現。
就是這樣 きれい+な+のだろう。
口語, きれい+な+んだろう。
: っておもったんです。
^^
表示說明原因理由。是のだ變來的,
跟上面那一句きれいなんだろう是一樣的,只是這裡接的是動詞思う。
のだ是普通體表現,他的丁寧體就是のです。
所以就變成 思ったのです。
口語, 思ったんです。
至於說用在哪裡喔...,感覺上沒什麼特別可用不可用的地方耶,
大致上來說,當你懶得用からです(說明原因理由)的時候,就可以用のです。
或者當你想向別人解釋一件事的時候,但是別人又沒有主動問你為什麼,
就可以用のです。
又或者是一時間腦袋轉不過來,跟不熟的人說話卻蹦出一句普通體時,
就可以在後面加のです,把它抝回來。→我們老師說的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.6.9
→
07/15 01:59, , 1F
07/15 01:59, 1F
→
07/15 02:00, , 2F
07/15 02:00, 2F
推
07/15 08:52, , 3F
07/15 08:52, 3F
→
07/15 08:52, , 4F
07/15 08:52, 4F
→
07/15 14:33, , 5F
07/15 14:33, 5F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章