[文法] 文法問題請益

看板NIHONGO (日語板)作者 (minori)時間15年前 (2010/08/13 19:44), 編輯推噓4(406)
留言10則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
抱過那個人 可以翻作 その人を抱えていた跟 その人を抱えた 請問差在哪裡呢? 另外舉一個自動詞例子 盛開過的花 可以翻成 花が咲いた花 跟 花が咲いていた 請問這些分別差在哪裡 一直分不出來過去式跟過去式ている差在哪 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.111.165

08/13 21:04, , 1F
中文的抱, 日文裡比較用抱(だ)く
08/13 21:04, 1F

08/13 21:05, , 2F
ている有持續一陣時間的意思.所以有抱過人是抱いた.但是
08/13 21:05, 2F

08/13 21:06, , 3F
花開是持續一陣子,所以是咲いていた
08/13 21:06, 3F

08/13 21:35, , 4F
沒有前後文的話 只能說一個是狀態一個是已發生一次性的動作
08/13 21:35, 4F

08/13 23:10, , 5F
可愛い子供を抱える母親=有著可愛孩子的母親
08/13 23:10, 5F

08/13 23:10, , 6F
可愛い子供を抱く母親 = 抱著可愛孩子的母親
08/13 23:10, 6F

08/13 23:13, , 7F
花が咲いた~見て~  花開了喔~快瞧瞧
08/13 23:13, 7F

08/13 23:14, , 8F
花が咲いていた写真 花開的照片(過了幾年之後)  
08/13 23:14, 8F

08/13 23:17, , 9F
ある日は桜の花が咲いていた 某天櫻花開了的時候
08/13 23:17, 9F

08/15 07:38, , 10F
如果要對盛開過的花 咲いていた花 比較好 間接帶出已過
08/15 07:38, 10F
文章代碼(AID): #1CPJ0A_S (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1CPJ0A_S (NIHONGO)