Re: [文法] 關於授受的理解
剛進入3級不久,來獻醜一下。XD
首先看到原本這句:
: 男の人はミラーさんにシュミトさんを紹介しました。
這裡的附屬語「に」是表示"行為的對象"的に,
に的前面為動作的對象,所以這句的意思是
「男人把シュミトさん介紹給了ミラーさん。」
接著就是以下三句了。
: 男の人はミラーさんにシュミトさんを紹介してあげました。
: 男の人はミラーさんにシュミトさんを紹介してもらいました。
: 男の人はミラーさんにシュミトさんを紹介してくれました。
在解釋之前,應該先理解於授受動詞的用法上,主要有幾個要點:
1. 立場
在一般單純表示"給&收"的動詞裡(ex貸します/借ります)
立場都是可以互換的,例如
ミラーさんはシュミトさんに漫画を貸しました。
シュミトさんはミラーさんに漫画を借りました。
這兩句在單純的意義描述上並沒有什麼不同,
差別只是在於一個從ミラーさん的立場看"ミラーさん把漫畫借給了シュミトさん";
而另一個則是從シュミトさん的立場描述"シュミトさん跟ミラーさん借了漫畫"而已。
此種動詞的給予和接收者可以隨便你代,看是要用第一第二第三人稱都可以,
當然要用"我"來當接收者也沒什麼問題,只要分清楚誰給誰收和使用哪個動詞即可。
但,如果是授受動詞動詞的話就不一樣了。
授受動詞有三個:あげます もらいます くれます
先來說あげます/もらいます。基本上他們與一般給收行為動詞的不同就在於,
這兩個動詞的相互對象只要牽涉到"我"(第一人稱)的話,就一定要用"我的立場"來描述。
例如:
私はミラーさんにゲームをあげました。 O
ミラーさんは私にゲームをもらいました。 X (主語是ミラーさん,故不是從我的立場)
私はミラーさんに漫画をもらいました。 O
ミラーさんは私に漫画をあげました。 X (同上)
ミラーさんはシュミトさんに漫画をあげました。 O
シュミトさんはミラーさんに漫画をもらいました。 O (只要不牽涉到"我"就沒差。)
至於くれます呢,與另外兩個不同的就是,くれます一定是表示「他人給我」,
因為"我"是接收的一方,所以"他人"則必定為主語。
例如:
ミラーさんは私に漫画をくれました。 O
私はミラーさんに漫画をくれました。 X (因為くれます一定是使用在"他人給我"的狀況)
ミラーさんはシュミトさんに漫画をくれました。 X (同上)
但有一點特別的是,儘管くれます不能使用在他人→他人的情形下,
但如果接收者是"我的關係者",例如我的母親、我的妹妹、我的女朋友等等,就可以使用:
ミラーさんは私の妹に漫画をくれました。 O
儘管ミラーさん和私の妹都算是他人,但這樣是可以的。
主要的原因是くれます有表現「想感謝對方(的行為)」的感覺,
所以ミラーさん→我的妹妹,而我想表現感謝的心情,此時就可以用くれます來描述。
2. 行為者&受益者
再來,若要牽涉到"行為的授受"的話(動て授受動詞),
"行為者"跟"受益者"的確立會是比較清楚的方法。
在授受動詞裡,給予的一方便是行為者;而接收的一方即是受益者。
以這點來看,以你最初的那三句,可以分出之間的關係:
あげます
男の人はミラーさんにシュミトさんを紹介してあげました。
在使用あげます時,は前的是行為者;に前的是受益者。
所以此句的意義為男人把シュミトさん介紹給ミラーさん。
もらいます
男の人はミラーさんにシュミトさんを紹介してもらいました。
在使用もらいます時,は前的是受益者;に(或可以使用から)前的是行為者。
此句的意義為ミラーさん把シュミトさん介紹給男人。
くれます
男の人はミラーさんにシュミトさんを紹介してくれました。
這句基本上是無法使用的...原因如前面所述。
如果改成可以使用之後,則は前的是行為者;に前的是受益者(抱著感謝的心情)。
原則上,在描述行為的授受時,先確立行為和受益者是較好的做法,
這樣才能在碰到一些初期可能不太明白的句子時,能夠加以理解,例如:
私はミラーさんに漫画を借りてもらいました。
3. 授受動詞表現的心理感覺
回到最前面來看原本的那句"男の人はミラーさんにシュミトさんを紹介しました。"
現在可理解它等同"男の人はミラーさんにシュミトさんを紹介してあげました。" 了,
然而,為什麼要這麼麻煩加上"て授受動詞"呢,主要是因為要表達蘊含的心理感覺,
並不像原本那句僅僅只是在做出"描述";
先前說的くれます有「想感謝對方(的行為)」的感覺即是如此。
但關於這點請原諒我就不再繼續說了,並不是要261,
而是因為上面應該已有回答到原PO的問題,加上我這篇斷斷續續也打了一個多小時,
所以就此打住吧。希望這一篇有助於解開原PO的疑惑。:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.74.22
※ 編輯: Teletha 來自: 114.24.74.22 (11/08 22:59)
※ 編輯: Teletha 來自: 114.24.74.22 (11/08 23:04)
推
11/08 23:08, , 1F
11/08 23:08, 1F
→
11/08 23:08, , 2F
11/08 23:08, 2F
→
11/08 23:09, , 3F
11/08 23:09, 3F
→
11/08 23:09, , 4F
11/08 23:09, 4F
→
11/08 23:11, , 5F
11/08 23:11, 5F
→
11/08 23:11, , 6F
11/08 23:11, 6F
→
11/08 23:12, , 7F
11/08 23:12, 7F
→
11/08 23:12, , 8F
11/08 23:12, 8F
→
11/08 23:13, , 9F
11/08 23:13, 9F
→
11/08 23:14, , 10F
11/08 23:14, 10F
→
11/08 23:15, , 11F
11/08 23:15, 11F
→
11/08 23:16, , 12F
11/08 23:16, 12F
→
11/08 23:18, , 13F
11/08 23:18, 13F
→
11/08 23:18, , 14F
11/08 23:18, 14F
→
11/08 23:20, , 15F
11/08 23:20, 15F
→
11/08 23:20, , 16F
11/08 23:20, 16F
推
11/08 23:26, , 17F
11/08 23:26, 17F
推
11/08 23:26, , 18F
11/08 23:26, 18F
→
11/08 23:27, , 19F
11/08 23:27, 19F
→
11/08 23:28, , 20F
11/08 23:28, 20F
推
11/08 23:35, , 21F
11/08 23:35, 21F
→
11/08 23:36, , 22F
11/08 23:36, 22F
→
11/08 23:36, , 23F
11/08 23:36, 23F
→
11/08 23:37, , 24F
11/08 23:37, 24F
推
11/08 23:48, , 25F
11/08 23:48, 25F
→
08/06 12:46, , 26F
08/06 12:46, 26F
→
08/06 13:05, , 27F
08/06 13:05, 27F
→
09/07 00:35, , 28F
09/07 00:35, 28F
→
12/02 19:42,
7年前
, 29F
12/02 19:42, 29F
→
04/14 00:18,
7年前
, 30F
04/14 00:18, 30F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章