[翻譯] 一段日文短文和例句
老師出了功課要大家回家翻譯
試翻了不過不知道這樣是不是最通順的
所以希望大家可以幫我看看,感謝大家!!
私は考古学ほど面白い学問はないと思っている、私にとって、
考古学は学問というより趣味に近い、
考古学者は図書館で古い文書に囲まれて過ごすことも多い反面、
遺跡などを発掘するフィールドワークも多い。
以下是翻譯:
我覺得再也沒有比考古學更有趣的學問了,
對我來說考古學比起學問而言更接近興趣
考古學者在圖書館內被古老的文書資料包圍著過生活的很多,
相反的發掘遺跡之類的野外勘查的學者也很多
然後底下有一些例句
也希望大家賜教,感激不盡
彼女は見かけほど若くないよ
她沒有看上去那麼年輕呢
(主要是要練習ほど~ない的句型,查了一下是"沒有比~更~"的意思
但如果套入這個句型,我就不會翻了><)
サッカの人気は、年輩者の間ではそれはどてもない
在同世代的人之間,沒有比足球更受歡迎的運動了
彼は政治家というより、政治屋だね
與其說他是政治家,還不如說他是黑心政客
(呃...我查了政治屋的意思,似乎算是對政客有貶意的詞,但還是感覺翻的怪怪的Orz)
涼しいというより、むしろ寒いぐらいだ
說是清爽,根本就算是相當寒冷了
彼は陽気な反面、涙もろいところがある
他是開朗的反面,常常感傷,流淚
--
Go To DMC!!!Go To◤ ◥DMC!!!Go◤ ◥DMC!!!Go │││ DMC!!!Go To DMC!!!Go To
Go To DMC!!!Go To ◤ ◥ DMC!!!Go ◤殺◥ DMC!!!Go DMC!!!Go To DMC!!!Go To
Go To DMC!!!Go To ◣''◢ DMC!!!Go/◣ ◢"DMC!!!Go ︱ DMC!!!Go To DMC!!!Go To
Go To DMC!!!Go ◣ = ︷ = ◤C!!!Go◥ ︻ ◤DMC!!!Go + + DMC!!!Go To DMC!!!Go To
Go To DMC!!!Go T◣|◥◤|◤MC!!! ◥∵│ ◤MC!!!Go◥ ︼ ◤DMC!!!Go To DMC!!!Go To
Go To DMC!!!Go To \∵∴/ DMC!!! └|≡≡|┘MC!!!G◢ ◤◥ ◣MC!!! ψAIflower
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 49.158.0.229
→
05/25 00:05, , 1F
05/25 00:05, 1F
→
05/25 00:05, , 2F
05/25 00:05, 2F
→
05/25 00:11, , 3F
05/25 00:11, 3F
→
05/25 00:23, , 4F
05/25 00:23, 4F
→
05/25 17:33, , 5F
05/25 17:33, 5F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
12
17