[格言] 名言錦句-漫畫篇
「 バカ正直 」じゃ、いけませんか?
出典:LIAR GAME 神崎直 (戸田恵里香)
試譯:「死正直」難道不行嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.73.246
推
07/12 23:58, , 1F
07/12 23:58, 1F
推
07/13 10:51, , 2F
07/13 10:51, 2F
→
07/13 11:13, , 3F
07/13 11:13, 3F
→
07/13 11:14, , 4F
07/13 11:14, 4F
→
07/13 11:29, , 5F
07/13 11:29, 5F
→
07/13 11:30, , 6F
07/13 11:30, 6F
→
07/13 14:35, , 7F
07/13 14:35, 7F
推
07/13 14:38, , 8F
07/13 14:38, 8F
→
07/13 14:39, , 9F
07/13 14:39, 9F
推
07/13 15:31, , 10F
07/13 15:31, 10F
推
07/13 18:58, , 11F
07/13 18:58, 11F
推
07/13 19:09, , 12F
07/13 19:09, 12F
中文好像沒有相對應的詞彙喔?
那我改成「死正直」 不知道有沒有好一點?
※ 編輯: shortail 來自: 220.133.73.246 (07/13 21:45)
推
07/21 23:02, , 13F
07/21 23:02, 13F
→
12/02 20:03,
7年前
, 14F
12/02 20:03, 14F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
12
17