[翻譯] 請幫我看看
問題:かれはあたまがいいですが,せいかくがあまりよくありません.
試譯:他的頭腦很好,但是沒啥性格
請問我翻的對不對?
謝謝大大的指導
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.190.166.104
推
07/15 08:45, , 1F
07/15 08:45, 1F
推
07/15 08:47, , 2F
07/15 08:47, 2F
所以是:他的頭腦很好,個性沒啥不好
是這樣子的嗎?
※ 編輯: mstory 來自: 219.190.166.104 (07/15 08:53)
推
07/15 08:54, , 3F
07/15 08:54, 3F
原來是這個用法
推
07/15 09:00, , 4F
07/15 09:00, 4F
謝謝大大的翻譯
※ 編輯: mstory 來自: 219.190.166.104 (07/15 09:06)
推
07/15 19:51, , 5F
07/15 19:51, 5F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
168
356