Re: [文法] 触らして
看板NIHONGO (日語板)作者jasonmasaru (MASARU)時間14年前 (2011/08/18 01:24)推噓52(52推 0噓 188→)留言240則, 26人參與討論串3/3 (看更多)
※ 引述《avemaria (緣)》之銘言:
: ※ 引述《jasonmasaru (MASARU)》之銘言:
: : 但實際上這些動詞都是使役形。怎麼證明?用使役受身來看就知道了。
: : 依照文法:買う→買わせる(使役)→買わせられる(使役受身)
: : 但實際上常見的是「買わされる」
: : 買う→買わす(使役)→買わされる(使役受身)
: 末學有個疑問,
: 「す」 是古典文語助動詞,
: 「れる」是現代口語助動詞,
: 為何可以混在一起講?
痾...希望你不是某教材作者,不然這篇真的又顯示出你程度的低落...
身為一個教材編輯者
應該不會沒聽過「ぶっ飛ばす」吧?
有沒有聽過「ぶっ飛ばせ!」?
有沒有聽過「ぶっ飛ばしてやる」?
一個中階的日語學習者看到
ぶっ飛ばす
ぶっ飛ばして
ぶっ飛ばせ!
應該可以簡單的判斷這是一個五段動詞吧?
五段動詞的受身長什麼樣子?
話す→話される
癒す→癒される
壊す→壊される
那「ぶっ飛ばす」怎麼變?不就是ぶっ飛ばされる?
所以這裡的す被動變成される還有什麼問題?
你該不會連基本的動詞變化都不會還編了一個自稱有效率的教材吧...
話說你提到的古典文語助動詞的す
你知道す是什麼動詞嗎?
先生,古典的す是下二段阿!未然形是せ不是さ阿!
當你看到「買わされる」裡面是さ不是せ的時候就要判斷他不是古典的す不是嗎?
為什麼要自己搞混再來說成是別人混在一起解呢?
這不是又顯露出自己的無知與鄙陋了嗎?
看到「買わされる」會認為是古文的大概只有使用某些ip的人了...
: 根據 #1EIoQpDm:
: → jasonmasaru:有興趣者看 求めよ!さらば与えられん
: → jasonmasaru:討論串。一個月前可能有人會被騙
: 當時你堅持責罵 「精準式邏輯日文」作者古今不分,
: 怎麼如今好像心甘情願被騙並跟進的是你自己???
: 果真是「上には上がある」(人外有人,天外有天)???
我一直都知道阿!我也說過板上神人很多
反倒是有人把自己教材講得無懈可擊
到底是誰不懂呢?
還是你只知道「分身には分身がある」???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.192.145
推
08/18 01:36, , 1F
08/18 01:36, 1F
推
08/18 09:05, , 2F
08/18 09:05, 2F
→
08/18 09:06, , 3F
08/18 09:06, 3F
→
08/18 09:06, , 4F
08/18 09:06, 4F
→
08/18 09:07, , 5F
08/18 09:07, 5F
→
08/18 09:08, , 6F
08/18 09:08, 6F
→
08/18 09:09, , 7F
08/18 09:09, 7F
我連回個板友文都還要被他用低等的問題反問
連五段動詞的被動長什麼樣都可以質疑...
只能說真金不怕火煉,但有假貨遇到火柴就融化了
真理愈辯愈明,硬凹實在很難看...
→
08/18 11:22, , 8F
08/18 11:22, 8F
→
08/18 11:22, , 9F
08/18 11:22, 9F
→
08/18 11:24, , 10F
08/18 11:24, 10F
也就是說,你根本不知道飛ばす是五段?不知道是五段還要要質疑我的回文?
我的媽呀...這程度也未免太...
推
08/18 11:44, , 11F
08/18 11:44, 11F
四段加す是什麼東西阿?不要以為自己教材裡面的發明大家都看得懂好嗎...
→
08/18 11:45, , 12F
08/18 11:45, 12F
真的沒人看得懂四段加す是什麼...
推
08/18 11:52, , 13F
08/18 11:52, 13F
飛ばす的結構是未然(飛ば)+助動詞(す),講四段加す只有某教材作者。
而且古典的飛ばす是下二動詞,動詞變化是
飛ばせぬ 飛ばせて 飛ばす 飛ばする時 飛ばすれば 飛ばせよ!
現代的飛ばす是五段動詞,動詞變化是
飛ばさない 飛ばして 飛ばす 飛ばす時 飛ばせば 飛ばせ!
請問飛ばされる是古典還是現代?
這麼明顯還要誤認這是古典嗎?
第一次看到有人看到古無以為是現代文
看到現代文以為是古文的
而且這種人還編教材來賣...
推
08/18 12:06, , 14F
08/18 12:06, 14F
→
08/18 12:06, , 15F
08/18 12:06, 15F
→
08/18 12:07, , 16F
08/18 12:07, 16F
推
08/18 12:12, , 17F
08/18 12:12, 17F
推
08/18 12:21, , 18F
08/18 12:21, 18F
推
08/18 12:25, , 19F
08/18 12:25, 19F
→
08/18 12:25, , 20F
08/18 12:25, 20F
原形 未然 連用 終止 連体 已然 命令
飛ばせる(現代) 飛ばせない 飛ばせて 飛ばせる 飛ばせる時 飛ばせれば 飛ばせろ!
飛ばす (古典) 飛ばせぬ 飛ばせて 飛ばす 飛ばする時 飛ばすれば 飛ばせよ!
飛ばす (現代) 飛ばさない 飛ばして 飛ばす 飛ばす時 飛ばせば 飛ばせ!
用原形就可以看出現代的飛ばす是古典的飛ばす變來的,只是活用下二變成五段。
看未然跟連用就可以看出來,現代的飛ばせる就是飛ばす變來的,只是活用下二變成下一。
話說下二跟下一的關係就是求む跟求める的關係
這也表示這段時間過去你還是沒搞懂,能力低下可見一斑。
說真的,你再凹下去只會顯出自己的無知,也顯得自己的教材沒有價值...
→
08/18 12:31, , 21F
08/18 12:31, 21F
推
08/18 12:32, , 22F
08/18 12:32, 22F
我看得出來你為什麼這樣問,因為雖然你是某教材作者但是真的不懂...
→
08/18 12:33, , 23F
08/18 12:33, 23F
→
08/18 12:35, , 24F
08/18 12:35, 24F
→
08/18 12:36, , 25F
08/18 12:36, 25F
→
08/18 12:37, , 26F
08/18 12:37, 26F
推
08/18 12:38, , 27F
08/18 12:38, 27F
錯在哪喔?
看到求めよ、さらば与えられん以為是現代文。
看到む以為是未來式。
看到劉老師的文法書說-よ是文言的命令卻不知道文言就是古文。
看到買わされる以為是古文。
以為某個教材是聖經。
上述錯誤有多少人會認為你是對的?
→
08/18 12:38, , 28F
08/18 12:38, 28F
→
08/18 12:39, , 29F
08/18 12:39, 29F
→
08/18 12:40, , 30F
08/18 12:40, 30F
上面有證明,雖然你只會無視。
還有 176 則推文
還有 35 段內文
→
08/18 21:34, , 207F
08/18 21:34, 207F
#1EIzZ_TA (NIHONGO)
劉老師的學生已經跳出來說你硬凹了,你還在問我讀通了沒...
→
08/18 21:34, , 208F
08/18 21:34, 208F
→
08/18 21:34, , 209F
08/18 21:34, 209F
推
08/18 21:36, , 210F
08/18 21:36, 210F
→
08/18 22:01, , 211F
08/18 22:01, 211F
推
08/18 22:02, , 212F
08/18 22:02, 212F
中國動動車,台灣洞洞腦...
推
08/18 22:05, , 213F
08/18 22:05, 213F
→
08/18 22:06, , 214F
08/18 22:06, 214F
推
08/18 22:54, , 215F
08/18 22:54, 215F
→
08/18 22:55, , 216F
08/18 22:55, 216F
推
08/19 10:23, , 217F
08/19 10:23, 217F
→
08/19 10:25, , 218F
08/19 10:25, 218F
有人看到買わされる就問了
※ 引述《avemaria (緣)》之銘言:
: 末學有個疑問,
: 「す」 是古典文語助動詞,
: 「れる」是現代口語助動詞,
: 為何可以混在一起講?
你看到「買わされる」認為是「古典的す」混「現代的れる」
現在又說你沒說是古文?
自己不承認硬凹還說我抹黑你?難怪會被人告...
推
08/19 13:06, , 219F
08/19 13:06, 219F
→
08/19 14:37, , 220F
08/19 14:37, 220F
推
08/19 18:39, , 221F
08/19 18:39, 221F
→
08/19 18:40, , 222F
08/19 18:40, 222F
→
08/19 18:41, , 223F
08/19 18:41, 223F
→
08/19 18:42, , 224F
08/19 18:42, 224F
→
08/19 18:42, , 225F
08/19 18:42, 225F
→
08/19 18:43, , 226F
08/19 18:43, 226F
→
08/19 18:44, , 227F
08/19 18:44, 227F
→
08/19 18:44, , 228F
08/19 18:44, 228F
→
08/19 18:45, , 229F
08/19 18:45, 229F
原來如此,所以應該是某人沒品去申請已註銷帳號來用...
→
08/19 19:09, , 230F
08/19 19:09, 230F
推
08/19 23:51, , 231F
08/19 23:51, 231F
→
08/20 08:52, , 232F
08/20 08:52, 232F
→
08/20 08:52, , 233F
08/20 08:52, 233F
他每回一次就讓我見識到這個人的日語能力有多低
所以他也只能用空洞的文字以及無限分身來替自己背書。
推
08/20 09:45, , 234F
08/20 09:45, 234F
→
08/20 09:46, , 235F
08/20 09:46, 235F
你說態度?
對啦,我不會販毒也不會擁槍自重
我大學不會肄業也不會做偽證給人告
我不會用分身來替自己生意慘淡的日文書背書
我的態度真的跟你不同...
對了,你說的小兒科一級有幾張阿?
※ 編輯: jasonmasaru 來自: 114.32.192.145 (08/20 10:56)
推
08/20 23:24, , 236F
08/20 23:24, 236F
→
08/06 14:00, , 237F
08/06 14:00, 237F
→
09/07 01:10, , 238F
09/07 01:10, 238F
→
12/02 20:06,
7年前
, 239F
12/02 20:06, 239F
→
04/14 00:45,
7年前
, 240F
04/14 00:45, 240F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章