[問題] 到底要不要吃?

看板NIHONGO (日語板)作者時間14年前 (2011/08/29 21:27), 編輯推噓9(9013)
留言22則, 10人參與, 7年前最新討論串1/3 (看更多)
今天早上出門前 HOST的女主人問我晚餐會不會回來吃 用了以下句子 : 食べてくる とか 食べてこない? 我回答是前者~ (我的意思是 我會回來吃~) 但是出門後我一直在想 問題一 : "食べてくる"好像是"吃了再回來"而不是回來再吃~ 對嗎?? (所以我晚上回來桌上是空的@@") 問題二 : 如果是"吃了再回來"的意思~ 那"食べてこない"要怎麼解釋呢? 亂翻 : 吃了不回來XD 還請高手指點! 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.64.237.118

08/29 21:30, , 1F
結果晚餐怎麼辦
08/29 21:30, 1F

08/29 21:33, , 2F
一、YES。二、文法上你翻對了,實際上
08/29 21:33, 2F

08/29 21:33, , 3F
他應該是問晚餐後要不要來?
08/29 21:33, 3F

08/29 21:33, , 4F
好像沒這種說法
08/29 21:33, 4F

08/29 21:35, , 5F
一的話可以比對 いってくる
08/29 21:35, 5F

08/29 21:59, , 6F
我想就是第一句的否定吧~不在外面吃的意思@@
08/29 21:59, 6F

08/29 22:09, , 7F
to K大 : 我房間裡有準備小餅乾>"<~
08/29 22:09, 7F

08/29 22:12, , 8F
to侍衛男孩:我也是講了行ってきます才想到!
08/29 22:12, 8F

08/29 22:13, , 9F
但是都已經回答了 我只好裝作沒問題XD
08/29 22:13, 9F

08/29 22:14, , 10F
to r大:我一直住HOST家裡~而不是來玩的@@"
08/29 22:14, 10F

08/30 00:49, , 11F
食べてこない應該是"你要回來吃嗎?"的感覺
08/30 00:49, 11F

08/30 00:51, , 12F
跟コーヒーでも飲まない?一樣
08/30 00:51, 12F

08/30 00:54, , 13F
說不定當天是特別的日子or有什麼好料?
08/30 00:54, 13F

08/30 20:01, , 14F
to n大~ 抓到語感了~ 感謝捏! 但沒有好料@@
08/30 20:01, 14F

08/30 21:30, , 15F
XDDDDD
08/30 21:30, 15F

08/31 01:20, , 16F
"要來吃嗎?"應該是"食べにこない"吧@@
08/31 01:20, 16F

09/08 11:40, , 17F
在日本時 日本人口語上這樣說的意思多半是
09/08 11:40, 17F

09/08 11:40, , 18F
"吃過再來" ex"遅れてくる"="(故意)晚到"
09/08 11:40, 18F

09/08 11:42, , 19F
"来る"前面加的詞都是指"來之前先做的事"
09/08 11:42, 19F

08/06 14:01, , 20F
我想就是第一句的否定吧 https://noxiv.com
08/06 14:01, 20F

09/07 01:11, , 21F
我房間裡有準備小餅乾> https://daxiv.com
09/07 01:11, 21F

12/02 20:07, 7年前 , 22F
但是都已經回答了 我只 https://muxiv.com
12/02 20:07, 22F
文章代碼(AID): #1EMvFDk6 (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1EMvFDk6 (NIHONGO)