Re: [問題] 到底要不要吃?
看板NIHONGO (日語板)作者flyinsky083 (肚子比胸部大)時間14年前 (2011/09/05 22:12)推噓18(18推 0噓 58→)留言76則, 7人參與討論串2/3 (看更多)
很感謝M大跟我們分享這篇文章
我看了也迷惑了起來 到底該如何翻才對?
後來請教了日本朋友 她跟我解釋的如下
home媽的意思其實是
今日は、友達同士で外でご飯を食べてくるのか?
それとも、友達と食べてこないで家に帰って食べるのか?
所以 食べてくる 可以理解為是 要跟朋友去吃飯嗎
聽了解釋後 我才恍然大悟
我跟她的結論就是日語真的好難阿....
※ 引述《momary ()》之銘言:
: 今天早上出門前 HOST的女主人問我晚餐會不會回來吃
: 用了以下句子 :
: 食べてくる とか 食べてこない?
: 我回答是前者~ (我的意思是 我會回來吃~)
: 但是出門後我一直在想
: 問題一 : "食べてくる"好像是"吃了再回來"而不是回來再吃~ 對嗎??
: (所以我晚上回來桌上是空的@@")
: 問題二 : 如果是"吃了再回來"的意思~ 那"食べてこない"要怎麼解釋呢?
: 亂翻 : 吃了不回來XD
: 還請高手指點!
: 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.26.100.123
→
09/05 22:22, , 1F
09/05 22:22, 1F
推
09/06 02:14, , 2F
09/06 02:14, 2F
→
09/06 02:15, , 3F
09/06 02:15, 3F
推
09/06 02:17, , 4F
09/06 02:17, 4F
→
09/06 02:18, , 5F
09/06 02:18, 5F
→
09/06 02:19, , 6F
09/06 02:19, 6F
推
09/06 02:23, , 7F
09/06 02:23, 7F
→
09/06 02:25, , 8F
09/06 02:25, 8F
→
09/06 02:26, , 9F
09/06 02:26, 9F
→
09/06 02:26, , 10F
09/06 02:26, 10F
→
09/06 02:27, , 11F
09/06 02:27, 11F
推
09/06 02:27, , 12F
09/06 02:27, 12F
→
09/06 02:28, , 13F
09/06 02:28, 13F
→
09/06 02:28, , 14F
09/06 02:28, 14F
→
09/06 02:29, , 15F
09/06 02:29, 15F
推
09/06 02:33, , 16F
09/06 02:33, 16F
→
09/06 02:34, , 17F
09/06 02:34, 17F
→
09/06 02:34, , 18F
09/06 02:34, 18F
→
09/06 02:36, , 19F
09/06 02:36, 19F
→
09/06 02:37, , 20F
09/06 02:37, 20F
→
09/06 02:37, , 21F
09/06 02:37, 21F
推
09/06 02:43, , 22F
09/06 02:43, 22F
→
09/06 02:44, , 23F
09/06 02:44, 23F
→
09/06 02:45, , 24F
09/06 02:45, 24F
→
09/06 02:45, , 25F
09/06 02:45, 25F
→
09/06 02:46, , 26F
09/06 02:46, 26F
→
09/06 02:48, , 27F
09/06 02:48, 27F
→
09/06 02:48, , 28F
09/06 02:48, 28F
推
09/06 02:49, , 29F
09/06 02:49, 29F
→
09/06 02:49, , 30F
09/06 02:49, 30F
→
09/06 02:53, , 31F
09/06 02:53, 31F
→
09/06 02:54, , 32F
09/06 02:54, 32F
推
09/06 04:12, , 33F
09/06 04:12, 33F
→
09/06 04:13, , 34F
09/06 04:13, 34F
→
09/06 04:14, , 35F
09/06 04:14, 35F
→
09/06 04:15, , 36F
09/06 04:15, 36F
→
09/06 04:16, , 37F
09/06 04:16, 37F
→
09/06 04:17, , 38F
09/06 04:17, 38F
→
09/06 04:20, , 39F
09/06 04:20, 39F
推
09/06 11:03, , 40F
09/06 11:03, 40F
→
09/06 11:03, , 41F
09/06 11:03, 41F
→
09/06 11:06, , 42F
09/06 11:06, 42F
推
09/06 11:12, , 43F
09/06 11:12, 43F
推
09/06 11:16, , 44F
09/06 11:16, 44F
推
09/06 11:20, , 45F
09/06 11:20, 45F
→
09/06 11:22, , 46F
09/06 11:22, 46F
→
09/06 11:22, , 47F
09/06 11:22, 47F
→
09/06 11:24, , 48F
09/06 11:24, 48F
推
09/06 11:31, , 49F
09/06 11:31, 49F
→
09/06 11:34, , 50F
09/06 11:34, 50F
推
09/06 11:41, , 51F
09/06 11:41, 51F
→
09/06 11:42, , 52F
09/06 11:42, 52F
→
09/06 12:08, , 53F
09/06 12:08, 53F
推
09/07 01:01, , 54F
09/07 01:01, 54F
→
09/07 01:01, , 55F
09/07 01:01, 55F
→
09/07 01:41, , 56F
09/07 01:41, 56F
→
09/07 01:42, , 57F
09/07 01:42, 57F
→
09/07 01:50, , 58F
09/07 01:50, 58F
→
09/07 01:51, , 59F
09/07 01:51, 59F
推
09/07 02:05, , 60F
09/07 02:05, 60F
→
09/07 02:07, , 61F
09/07 02:07, 61F
→
09/07 02:07, , 62F
09/07 02:07, 62F
推
09/07 18:06, , 63F
09/07 18:06, 63F
→
09/07 18:07, , 64F
09/07 18:07, 64F
→
09/07 18:07, , 65F
09/07 18:07, 65F
→
09/07 18:08, , 66F
09/07 18:08, 66F
→
09/07 18:10, , 67F
09/07 18:10, 67F
推
09/07 18:17, , 68F
09/07 18:17, 68F
→
09/07 18:17, , 69F
09/07 18:17, 69F
→
09/07 18:23, , 70F
09/07 18:23, 70F
→
09/07 18:24, , 71F
09/07 18:24, 71F
→
09/07 18:29, , 72F
09/07 18:29, 72F
→
09/07 18:30, , 73F
09/07 18:30, 73F
→
08/06 14:02, , 74F
08/06 14:02, 74F
→
09/07 01:11, , 75F
09/07 01:11, 75F
→
12/02 20:07,
7年前
, 76F
12/02 20:07, 76F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章