[翻譯] 教えてください已刪文

看板NIHONGO (日語板)作者 (real truth)時間14年前 (2011/10/01 18:56), 編輯推噓1(106)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
問題:鈴木さんはゴミを出す日を僕が間違えると、僕の部屋の前にゴミ を置きます。 試譯: 第一句不太會翻 ... (鈴木在丟垃圾那天..我記錯...) 不知該怎麼連起來 地二句 在我的房間前面放垃圾 皆様 教えてください~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.141.139

10/01 19:13, , 1F
鈴木先生錯過了我丟垃圾的日子 把垃圾放
10/01 19:13, 1F

10/01 19:13, , 2F
在我房間前面?
10/01 19:13, 2F

10/01 19:14, , 3F
鈴木さんは僕がゴミを出す日を間違えると
10/01 19:14, 3F

10/01 19:14, , 4F
錯過→弄錯
10/01 19:14, 4F

10/01 19:15, , 5F
第一句調換成這樣應該就不難懂了吧
10/01 19:15, 5F

10/02 13:32, , 6F
鈴木先生說是我弄錯了丟垃圾的時間,(所以)
10/02 13:32, 6F

10/02 13:33, , 7F
把垃圾丟在我的房門前。
10/02 13:33, 7F
文章代碼(AID): #1EXl7L9P (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1EXl7L9P (NIHONGO)