Re: [問題] 音速日語 V.S. 光速日語

看板NIHONGO (日語板)作者 (MASARU)時間14年前 (2011/11/21 23:37), 編輯推噓7(7010)
留言17則, 8人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《luminosa (光之翼)》之銘言: : 我看「音」速日語剛出的集大成N1N2文法,提到「おはよう」時說: : 「較難用文法來進行理解,無法將其分解成數項文法,而必須直接記憶其意思。」 : 意思應該就是死記。 音速說的沒錯。 語言本來就是拿來「用」的 如果對象是初學者我一定叫他先背 會用了再來求為什麼這樣用。 : 不過「光」速日語則是類似如此演繹: : おはよう= : 敬語詞首「お(御)」 : + 形容詞「はやい(早い)」 : 的連用形副詞法「はやく」(連用修飾) 你確定是副詞法?明明就是補助活用... : 的音便形「はよう」 : + 存在動詞「ある」的恭敬語「ござる(御座る)」(用言) 你確定是存在動詞?明明就是補助動詞... : 的音便形「ござい」 ござる沒有音便,ござい是ござり的音便好嗎... : + 敬體用助詞「ます」 助詞?光速日語連助動詞跟助詞不會分? : = おはようございます → 省略「ございます」 → おはよう : (「早い」接「有る」表單純有此狀態(早啊),也可能修飾其他動詞而表「這麼早就在…」 : 但省略動詞後就都是「おはよう~」,再演變成其他時段勞動的當天初見面時亦使用。) 光速日語犯什麼錯呢? 他把はやし(はやい)的補助活用はやく看成了副詞 再把補助動詞あり(ある)當成了存在動詞... 上面的活用跟古文有關 用現代文「バカである」來舉例 就是光速日語把「バカで」當作副詞看 再把「ある」當作存在動詞... : 請問大家認為哪個講起來可能比較正確呢? 你覺得哪個叫正確呢? : 又以一個學習者的角度來看,會比較喜歡哪邊的解說方式呢? 以一個教育者的角度來看,教日語的應該不會把補助動詞跟存在動詞搞混吧... : 想聽一下蜜娜桑的意見,謝謝喔! 給你意見了,不要太感謝我。 我寧願用背的,也好過錯誤的邏輯推理。 光速日語,讓您看到兩「光」的未來... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.30.210.38

11/21 23:40, , 1F
打得真響! 這樣會很痛耶! >///<
11/21 23:40, 1F

11/21 23:43, , 2F
又來了喔 是不是該開點Depakine給他啊
11/21 23:43, 2F

11/21 23:53, , 3F
不用擔心打臉,待會就有61.230的來提問了
11/21 23:53, 3F
他正在用gaudete帳號在政黑板打馬沒空XD

11/21 23:56, , 4F
超響的!!!!
11/21 23:56, 4F

11/21 23:58, , 5F
語言是拿來用的,一些定番用法先背吧
11/21 23:58, 5F

11/21 23:59, , 6F
有時候我會去思考教材的編排方式
11/21 23:59, 6F

11/22 00:00, , 7F
發現如果每個用法第一次碰到就要解釋清楚
11/22 00:00, 7F

11/22 00:00, , 8F
那給初學者用的教材根本編不出來....
11/22 00:00, 8F

11/22 00:14, , 9F
我倒很想知道光速日語跟邏輯式日語
11/22 00:14, 9F

11/22 00:14, , 10F
兩者是不是有關係XD
11/22 00:14, 10F
※ 編輯: jasonmasaru 來自: 180.30.210.38 (11/22 00:23)

11/22 00:45, , 11F
應該不同吧,光速是什麼「精準式邏輯日文」
11/22 00:45, 11F

11/22 00:45, , 12F
不管商品名稱還是拍賣標題,都要跟別的
11/22 00:45, 12F

11/22 00:46, , 13F
補習班扯上一點邊。
11/22 00:46, 13F

11/22 02:00, , 14F
才剛糾正人家就被打臉...可不可以別上來丟
11/22 02:00, 14F

11/22 02:01, , 15F
人啦!看到IP和那幾個帳號就覺得好煩喔!
11/22 02:01, 15F

11/22 02:35, , 16F
這世上根本沒有根本沒有的問題,除非
11/22 02:35, 16F

11/22 02:36, , 17F
根本沒有自我實現自我超越的想法&勇氣
11/22 02:36, 17F
文章代碼(AID): #1Eod0qNS (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Eod0qNS (NIHONGO)