Re: [問題] 音速日語 V.S. 光速日語
※ 引述《jasonmasaru (MASARU)》之銘言:
: ※ 引述《luminosa (光之翼)》之銘言:
: : 意思應該就是死記。
: 音速說的沒錯。
: 語言本來就是拿來「用」的
: 如果對象是初學者我一定叫他先背
: 會用了再來求為什麼這樣用。
你高興就好,但初學者會不會痛苦,就因人而異。
像有不少人抱怨很多文法書看沒多久就看不下去,
因為每每「知其然而不知其所以然」打斷其思緒的連貫、打消其熱情的連鎖。
: : 的連用形副詞法「はやく」(連用修飾)
: 你確定是副詞法?明明就是補助活用...
: : + 存在動詞「ある」的恭敬語「ござる(御座る)」(用言)
: 你確定是存在動詞?明明就是補助動詞...
你確定不先去多翻幾本文法書,免得被名師名作打臉的不堪往事重演?
: ござる沒有音便,ござい是ござり的音便好嗎...
他漏key一行,你也能這麼樂?就算沒打那行,又有何錯?
照你前面邏輯,可以先知其然,所以然以後再說,不是嗎?
後語打前言、左頰賞右臉的習慣還是沒改嘛…
: : + 敬體用助詞「ます」
: 助詞?光速日語連助動詞跟助詞不會分?
台大日文系教授兼系主任趙順文博士還把「助動詞」改成「助用詞」過,
你目前有他成就高嗎?你以為他吃飽沒事幹,標新立異嗎?
我把傳統助動詞歸類到助詞,自有我的理論,應該不用送你審查核准吧?
: 光速日語犯什麼錯呢?
你犯什麼錯呢?就是一錯再錯、將錯就錯,非汝學類、其論必錯。
: 他把はやし(はやい)的補助活用はやく看成了副詞
副詞等於副詞法嗎?機能論跟形式論是互斥的嗎?
: 再把補助動詞あり(ある)當成了存在動詞...
「ある」的原始概念是「補助」嗎?
我只把「て~」定義成「補助用言」,你管得著?
: 用現代文「バカである」來舉例
: 就是光速日語把「バカで」當作副詞看
: 再把「ある」當作存在動詞...
不是自己「腦補」就可以「補腦」的,
要補腦也不用補品,「多元思考」以刺激腦神經、活化腦細胞,
比活在自己的象牙塔更容易讓智識成長。
對了,「バカで」當不當副詞看,我都尊重,因為我不是你。
但在此處,「ある」還是存在動詞,原來你以為不是?
當然你要說不是,我還是尊重,因為我真的不想成為你。
: 以一個教育者的角度來看,教日語的應該不會把補助動詞跟存在動詞搞混吧...
搞混還不打緊,原理你有搞懂嗎?
: 我寧願用背的,也好過錯誤的邏輯推理。
我寧願海納百川再自闢蹊徑,也好過自以為是的學術霸道。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.4.29
→
11/22 02:22, , 1F
11/22 02:22, 1F
推
11/22 02:43, , 2F
11/22 02:43, 2F
※ 編輯: musoutensei 來自: 61.230.4.29 (11/22 04:02)
推
11/22 07:51, , 3F
11/22 07:51, 3F
推
11/22 07:51, , 4F
11/22 07:51, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章