[チャ] 言葉遊び已刪文

看板NIHONGO (日語板)作者 (趣)時間14年前 (2012/01/13 17:55), 編輯推噓6(601)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
またチャットの文章ですみません~ 今日は最近習った日本語の言葉遊びの一部を皆さんにシェアしようと思っています^^ 中国語に「而立」「不惑」など、年齢を表す単語が沢山あるんですが、 さて日本語はどうでしょう? ●喜寿 ●米寿 ●卒寿 ●白寿 ●盤寿 それぞれ何歳の誕生日を表しているのでしょうか? 答えは下に: 喜寿:77歳   (「喜」の異体字として、「七」が三つ重なっているものがあって、    それは「七十七」に似ているところから) 米寿:88歳   (「米」を分解すれば「八十八」になる) 卒寿:90歳   (「卒」の異体字は「卆」であるから) 白寿:99歳   (「一」を足すと「百」になるから) 盤寿:81歳   (将棋盤の枡の数は81個あるから) 面白かったでしょうか? これらのもの(「盤寿」を除いて)は日本語独特のものではなく、 恐らくその起源も中国語なのかもしれないが、 現在、このような知識を持っている人が少ないのは事実ですね! 皆さんも覚えましょう~ 覚えたら日本人に自慢できる(かもしれません)よ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.184.40.202 ※ 編輯: omomuki 來自: 114.184.40.202 (01/13 17:56)

01/13 20:43, , 1F
シェアしてくれてありがとうございます
01/13 20:43, 1F

01/13 23:45, , 2F
勉強になりました!
01/13 23:45, 2F

01/14 02:24, , 3F
勉強になりました
01/14 02:24, 3F

01/14 10:14, , 4F
面白~い
01/14 10:14, 4F

01/14 11:46, , 5F
本当に面白かった。どうもありがとう。
01/14 11:46, 5F

01/14 20:52, , 6F
喜寿と米寿と白寿は、前コナンを観るときに
01/14 20:52, 6F

01/14 20:52, , 7F
聞いたことありますOwO
01/14 20:52, 7F
文章代碼(AID): #1F3_-d97 (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1F3_-d97 (NIHONGO)