Re: [語彙] それはもう、それは
※ 引述《tsaijohn (tsaijohn)》之銘言:
: 最近看的漫畫有一段對話
: (前略)
: A:「我們幫派現在最缺的是錢。」
: B:「這個我們老大會幫你。但請閣下向佛祖發誓,貴幫絕不幫和我方為敵的C幫派。」
: A:「それはもう……不只是你們,連C幫我們不想與之為敵。」
: B:「それは……」(苦笑)
: (後略)
: 前後內容因為看得懂,直接全用中文打出。
: 補充一下「それは……」後面有Bは苦笑した的短句。
: 依照前後沒打出來的文意,B很希望A幫派能助他們B幫一臂之力,
: 沒想到A的意思是兩邊都不幫(不想與B和C為敵),才讓B苦笑著說「それは……」。
: 口語對話方面的閱讀很弱。
: 用それは去搜尋都是從それは開始到結束的完整例句。
: 沒有像這樣後面沒接其他語彙就斷成獨立句的情況。
: 請問それはもう、それは在此各表示什麼意思?謝謝。
デジタル大辞泉:
それは
[連語]その物事に対する感動などが、形容のしようもないほどであったときに用いる
語。なんとも言えず。「旅行中は─楽しい毎日でした」
もう
[副]
5 自分の判断・感情などを強める気持ちを表す語。感動詞的にも用いる。まさに。な
んとも。「これは─疑う余地のない事実だ」「嫌になっちゃうなあ、─」
--
預計劣文將由 1 篇變為 0 篇,確定嗎[y/N]? y
我願意遵守站方規定,組規,以及板規[y/N]? y
我願意尊重與不歧視族群,不鬧板,尊重各板主權力[y/N]?y
我願意謹慎發表有意義言論,不謾罵攻擊,不跨板廣告[y/N]?y
◆ 恭喜您已成功刪除一篇劣文 (由 1 變為 0 篇) [按任意鍵繼續]
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.127.61
→
02/03 14:15, , 1F
02/03 14:15, 1F
→
02/03 14:15, , 2F
02/03 14:15, 2F
→
02/03 14:16, , 3F
02/03 14:16, 3F
→
02/03 14:16, , 4F
02/03 14:16, 4F
→
02/03 14:16, , 5F
02/03 14:16, 5F
→
02/03 14:17, , 6F
02/03 14:17, 6F
→
02/03 14:18, , 7F
02/03 14:18, 7F
→
02/03 14:18, , 8F
02/03 14:18, 8F
→
02/03 14:19, , 9F
02/03 14:19, 9F
→
02/03 14:24, , 10F
02/03 14:24, 10F
→
08/06 14:19, , 11F
08/06 14:19, 11F
→
09/07 01:22, , 12F
09/07 01:22, 12F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章