Re: [問題]標準日本語中級 第13課 文法

看板NIHONGO (日語板)作者 (我懂得為什麼)時間13年前 (2012/09/06 14:39), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《dogsdogs (狗狗)》之銘言: : 有時後看文章總是會覺得只了解這句大概意思 : 詳細意思卻不知道 : 所以想來版上詢問各位神人 : 畫底線的地方想詢問各位 : 先說聲謝謝~ : 1.この日を50億人目の赤ちゃん誕生の日と決め、その誕生を祝うことにした : ~~~~~~~~~~ ことにした ← ことにする (表示「決定…」) 一般課本大致上也會說它是「決定」,但這句話之所以不好理解, 是因為句子中缺少去做那個決定的主詞, 這邊姑且定為「某個組織的人們」。 補上主詞之後的譯句如下: (某個組織的人們)決定將這一天 定為全球第五十億名嬰兒誕生之日, 並慶祝其誕生。 : 2.半世紀余りで2倍半に増えたことになる :             ~~~~~~~    ことになる 在我現在想得到的情形有兩個意思, 一個是「某件事成定局」;另一個則是這裡的「換句話說,表示…」 用來表示某一個數據有什麼象徵的意義。 換句話說,就是半個多世紀的時間, (某個數字,或許是人口?)增加為原先的兩倍半。 : 3.人口の急激な増加は、人類を脅かすものでもある :                  ~~~~~~ 這個其實也很簡單。 日文的文法結構中,有一個很大的原則, 叫做「名詞 = 名詞」 原句不能寫成 人口の急激な増加は、人類を脅かす。 ↑中文雖然能翻成 「人口的急遽增加,威脅到人類(的生存發展)」 但以純日文文法的角度來說, 「增加」是個抽象名詞,根本不能當做動詞「脅かす」的主詞。 所以,依照「名詞=名詞」的規則,要將「人類を脅かす」轉成名詞。 好了,問題來了, 「增加」 是 もの 還是 こと 呢? 因為它是個名詞,一般會被當做「もの(東西)」 : 4.真剣に考えなければならないのである :               ~~~~ 這個也簡單。日文論說文的最後, 常常會出現「~のである」 代表「下結論」的意思。 在我個人的感覺中,使用「~のである」 會讓發言較鏗鏘有聲,用來當一個段落的結論剛剛好。 : 5.とうとう50億になったっていうニュースがあったわ :            ~~~~~ :            っ(小)   っていう = という 「AというB」的作用是, 把A的內容歸屬給B 以上句來說, 有一條新聞,什麼新聞? 全球人口終於突破五十億的新聞。 大概就是這樣的概念吧。 類似的句子有 彼女が真実を隠しておいたという事実  (她隱瞞真相的這個事實/ 將句子 轉成 名詞) ノルウェイの森という小説 (一本叫做「挪威的森林」的小說/ 將具體書名 轉成 名詞) おいしいという感想 (一種叫做好吃的感想/ 將形容詞 轉成 名詞) 以上。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.42.5

09/06 21:33, , 1F
受教了~這部分剛好不懂>_<
09/06 21:33, 1F

09/06 23:22, , 2F
好清楚~推
09/06 23:22, 2F
文章代碼(AID): #1GI4KoYY (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1GI4KoYY (NIHONGO)